我来算下吧,1吨湿的杨木啊,根据E=MC�0�5,再根据πR�0�5 然后根据SIN60°,最后我掐指一算,答案出来啦~!!!!不过天机不可泄露,还是自己去摸索吧 啊哈哈,一道闪电划过,我已消失的无影无踪,莫问我是谁,在下中原一点红!
LRC格式的
Где эти зимы/ 那些冬天哪里去了/ Where Are These Winters (Julie译)
作曲:ВТатаринов 维·塔塔林诺夫
作词:Vitas & ВТатаринов 维·塔塔林诺夫
В зной или в стужу, в город мой старый 在溽暑、在严寒时节, 我再一次回到了老镇
Я возвращаюсь как в юность свою, 彷佛又回到年轻的日子
Всё, что здесь было и всё, что осталось, 这里那里, 景物依旧,
Дорого мне, я всё это люблю 仍是那么熟悉亲切, 我所珍爱的一切啊
Где эти зимы, 这些年的冬天哪里去了
где эти вёсны, 这些年的春天哪里去了
Сад со скамейкой и дом на лугу, 摆着长凳的庭院哪里去了 角落的小屋哪里去了
В поле ромашка в ранние росы 早霜降在种着甘菊的牧场,
Мамы улыбку забыть не смогу 是我无法忘怀妈咪的微笑
Даль поднебесная тихо уносит, 无垠天际静默地将一切都带走
Длинные стаи доверчивых птиц, 那些我所熟悉的鸟羣,
В городе этом добрые люди, 小镇上的好人们,
Жаль, что всё меньше знакомых мне лиц 可惜啊, 是愈来愈陌生的人们
Где эти зимы, 这些年的冬天哪里去了
где эти вёсны, 这些年的春天哪里去了
Сад со скамейкой и дом на лугу, 摆着长凳的庭院哪里去了 角落的小屋哪里去了
В поле ромашка в ранние росы 早霜降在种著甘菊的牧场,
Мамы улыбку забыть не смогу 是我无法忘怀妈咪的微笑
Край ненаглядных, прозрачных рассветов, 无边的土地透着黎明的光辉,
Край мимолётной и первой любви, 在河边, 在初恋的地方
Многих загадок и многих ответов, 许许多多的谜题与解答
Родина милая вечно живи! 亲爱的土地啊, 永恒的土地啊
Где эти зимы, 这些年的冬天哪里去了
где эти вёсны, 这些年的春天哪里去了
Сад со скамейкой и дом на лугу, 摆着长凳的庭院哪里去了 角落的小屋哪里去了
В поле ромашка в ранние росы 早霜降在种著甘菊的牧场,
Мамы улыбку забыть не смогу 是我无法忘怀妈咪的微笑
Мамы улыбку забыть не смогу 是我无法忘怀妈咪的微笑
Берега России/ 俄罗斯岸边/ Shores of Russia (yaojee译)
作曲:АКлевицкий 阿克列维茨基
作词:НДенисов 尼邓尼索夫
Старый сад золотой росой 老旧的花园闪著金色的露珠
Без меня на рассвете плачет, 我不在的时候它在晨光中泣哭
Возврвщаюсь к себе домой, 终于回到你的身边
Мне не хочется жить иначе 不想再去他乡异土
Устаю от земли чужой 厌倦了身处异乡
Непонятной и незнакомой, 那些误解和陌土
Возвращаюсь к себе домой, 终于回到了我的家
Как всегда хорошо мне дома 还是家的感觉舒服
А на утреннем небе всплывает заря, 早晨的天空喷射出灿烂的朝霞
Ты мой дом, ты мой берег, Россия моя, 你是我的海岸、我的俄罗斯是我的家
Где б я ни был, я верю в круженье земном, 无论我在什么地方都相信叶落会归根
Ты, Россия, мой берег, Россия мой дом 俄罗斯, 我的海岸, 俄罗斯是我的家
Если кто-то, покинув кров, 如果有人放弃了这个避风港
На чужбине находит счастье, 在异乡找到了幸福
Я поздравить его готов, 我可以向他送上祝贺
Но над сердцем своим не властен 但内心却不能心诚悦服
А на утреннем небе всплывает заря, 早晨的天空喷射出灿烂的朝霞
Ты мой дом, ты мой берег, Россия моя, 你是我的海岸、我的俄罗斯是我的家
Где б я ни был, я верю в круженье земном, 无论我在什么地方都相信叶落会归根
Ты, Россия, мой берег, Россия мой дом 俄罗斯, 我的海岸, 俄罗斯是我的家
А на утреннем небе всплывает заря, 早晨的天空喷射出灿烂的朝霞
Ты мой дом, ты мой берег, Россия моя, 你是我的海岸、我的俄罗斯是我的家
Где б я ни был, я верю в круженье земном, 无论我在什么地方都相信叶落会归根
Ты, Россия, мой берег, Россия мой дом 俄罗斯, 我的海岸, 俄罗斯是我的家
Мама/妈妈/Mama(Yaojee译)
作曲:Vitas
作词:Vitas
Мне трудно передать словами此时内心的感受
Те чувства, что во мне живут无法以言语表达
Как объяснить все, ведь ночами 夜晚我因苦思而无眠
Заснуть раздумья не дают不知该如何向你解答
Тебя я вспоминаю, мама,我时常地忆起你,妈妈
Родная, милая, прости!亲爱的妈妈,请你原谅
За то, что был всегда упрям я,原谅我曾经的固执
Избрал тернистые пути原谅我为自己,选择了一条充满荆棘之路
Прости, родная, за разлуку,请原谅,亲爱的妈妈
За письма редкие мои原谅我制造了离别,原谅我少有的信笺
Я мысленно тебе целую руку 我呓想着吻你的手
И губы сжатые твои和你紧闭的双唇
Я часто плачу вспоминая,我时常哭着想起
Как обижал порой тебя那些让你伤心难过的时候
Прости меня, моя родная,原谅我,亲爱的
В последний раз прости любя再爱我一次吧
Как много так не понимал я,醒悟和难明对于我
Как много мне еще понять,是一样地多
Наверное, любил я мало,我无法领悟爱的真谛
Коль всеж не смог любовь познать或许,因为我爱得太少
Прости, родная, за разлуку,请原谅,亲爱的妈妈
За письма редкие мои原谅我制造了离别,原谅我少有的信笺
Я мысленно тебе целую руку 我呓想着吻你的手
И губы сжатые твои和你紧闭的双唇
Твою любовь, любовь без меры,你的爱,无法衡量的爱
Твои надежды и мечты你的希望与梦想
Прости за дерзкие манеры,原谅我无礼的举止
Из-за чего грустила ты这让你感到忧愁
Теперь о жизни больше знаю,现在我更好地懂得了生活
Я многое сумел понять我明白了许多
Твою заботу вспоминаю,想起你的关怀
И так хочу тебя обнять我多么希望能拥抱你
Прости, родная, за разлуку,请原谅,亲爱的妈妈
За письма редкие мои原谅我制造了离别,原谅我少有的信笺
Я мысленно тебе целую руку 我呓想着吻你的手
И губы сжатые твои和你紧闭的双唇
Прости, родная, за разлуку,请原谅,亲爱的妈妈
За письма редкие мои原谅我制造了离别,原谅我少有的信笺
Я мысленно тебе целую руку 我呓想着吻你的手
И губы сжатые твои和你紧闭的双唇
Гуд бай/再见/Good-bye(yaojee译)
作曲:奥兰朱斯琼斯
作词:Vitas
Сам себе я свет, 我是我的光亮,
Сам себе я тьма 我是我的黑暗。
Сам себе я лето, 我是我的夏季,
Сам себе зима 我是我的冬天。
Я живу на звездах,我居住在星星之上,
Там, где неба край 在那高远的天边。
И оттуда тихо 我从那里悄声呼喊
Я шепчу: "good-bye" 再见
good-good-good-good-good-bye-bye-bye再-再-再-再-再-再-见-见-见
good-good-good-good-good-bye-bye-bye再-再-再-再-再-再-见-见-见
good-good-good-good-good-bye-bye-bye再-再-再-再-再-再-见-见-见
good-good-good-good-good-bye-bye-bye再-再-再-再-再-再-见-见-见
Я хожу по звездам 我行走在
Млечного пути 天河的星星上面
Мир могу покинуть, 我可以抛弃
А могу спасти 也可以拯救这世界
Я живу на звездах, 我生活在星星之上
Там, где неба край在那高高的天边
И оттуда тихо 我从那里悄声呼喊
Прошепчу: "good-bye" 再见
good-good-good-good-good-bye-bye-bye再-再-再-再-再-再-见-见-见
good-good-good-good-good-bye-bye-bye再-再-再-再-再-再-见-见-见
good-good-good-good-good-bye-bye-bye再-再-再-再-再-再-见-见-见
good-good-good-good-good-bye-bye-bye再-再-再-再-再-再-见-见-见
Через годы/多年以后/Through the years(yaojee译)
作曲:Vitas
作词:Плачковский Д季普拉契科夫斯基 & Киямов Р吉亚莫夫
Я о тебе все время думаю, 我时刻把你思念
Но выполняя обязательства, 可我有义务在身
Уехал я, а ты осталась, 我走了,而你留下
Нас разлучили обстоятельства 现实将我们分离
Ты далеко и много месяцев 你那么遥远,很长时间
Теперь с тобою мы не видимся, 我们可能无法见面
По телефону поздним вечером 深夜电话倾诉衷肠
Мы друг на друга не обидимся 我们没有彼此抱怨
Словно в небе две планеты 仿佛天上两颗星球
Мы с тобою далеки 我们彼此相隔遥远
Между нами километры 我们之间漫长的距离
Обжигающей тоски 把我们的忧愁点燃
Через годы и невзгоды, 多年以后还记得那相思之苦
И грозу, и снегопад 记得那些暴风雨和大雪纷飞
Я помню твой прощальный взгляд 还有你那分别时的眼神
Через годы и невзгоды, 多年以后还记得那相思之苦
И грозу, и снегопад 记得那些暴风雨和大雪纷飞
Я помню твой прощальный взгляд 还有你那分别时的眼神
Я так устал от одиночества, 我因孤独而身心疲惫
По проводам твой голос слушая 电话线传递着你的声音
А мне других совсем не хочется, 我对其他人毫无感觉
На свете самая ты лучшая! 你是这世上最好的人
Словно в небе две планеты 仿佛天上两颗星球
Мы с тобою далеки 我们彼此相隔遥远
Между нами километры 我们之间漫长的距离
Обжигающей тоски 把我们的忧愁点燃
Через годы и невзгоды, 多年以后还记得那相思之苦
И грозу, и снегопад 记得那些暴风雨和大雪纷飞
Я помню твой прощальный взгляд 还有你那分别时的眼神
Через годы и невзгоды, 多年以后还记得那相思之苦
И грозу, и снегопад 记得那些暴风雨和大雪纷飞
Я помню твой прощальный взгляд 还有你那分别时的眼神
Словно в небе две планеты 仿佛天上两颗星球
Мы с тобою далеки 我们彼此相隔遥远
Между нами километры 我们之间漫长的距离
Обжигающей тоски 把我们的忧愁点燃
Через годы и невзгоды, 多年以后还记得那相思之苦
И грозу, и снегопад 记得那些暴风雨和大雪纷飞
Я помню твой прощальный взгляд 还有你那分别时的眼神
Через годы и невзгоды, 多年以后还记得那相思之苦
И грозу, и снегопад 记得那些暴风雨和大雪纷飞
Я помню твой прощальный взгляд 还有你那分别时的眼神
лебедь мой/ 我的天鹅/ My Swan (Yaojee译)
作曲:Любаша 柳芭莎
作词:Любаша 柳芭莎
Лебедь мой, он был лишь мой 我的天鹅, 他曾是我的唯一
Он был зимой со мною, лебедь мой 我的天鹅, 冬天曾经和我在一起
А весной он загрустил 春天来了, 他开始忧郁
Я отпустил: лети, лети там над облаками 我将他放飞, 飞吧, 飞到天际
Чужой он среди людей 他对人类感觉陌生
Ты любовь не трожь руками 请你不要让爱情受伤
И не стреляй в лебедей 也不要向天鹅开枪
Лебедь мой, он был ручной 我的天鹅, 他曾那样的驯服
Он был зимой со мною, лебедь мой 我的天鹅, 冬天曾经和我在一起
Золотой последний снег 金色的, 最后的一场雪
Лети для всех, лети, лети там над облаками 为所有人飞翔, 飞吧, 飞到天际
Чужой он среди людей 他对人类感觉陌生
Ты любовь не трожь руками 请你不要让爱情受伤
И не стреляй в лебедей 也不要向天鹅开枪
Время, стой, последний круг 时间啊, 请你停下, 最后一次盘旋
Последний друг уходит - лебедь мой 我的天鹅, 最后一个朋友跟我分离
Всей душой тебя любя 我用全部身心爱着你
Прошу тебя - лети, лети там над облаками 请你飞吧, 飞吧, 飞到天际
Чужой он среди людей 他对人类感觉陌生
Ты любовь не трожь руками 请你不要让爱情受伤
И не стреляй в лебедей 也不要向天鹅开枪
Лети там над облаками 飞吧, 飞到天际
Чужой он среди людей 他对人类感觉陌生
Ты любовь не трожь руками 请你不要让爱情受伤
И не стреляй в лебедей 也不要向天鹅开枪
И не стреляй в лебедей 也不要向天鹅开枪
Я прошу всех святых/ 我求诸圣/ I Ask All Saints (Julie,五V子译)
作曲:Vitas
作词:СКарабанова 卡拉班诺夫 & Vitas
Что же это Нет, ни слез ни сил 怎么回事 流不出泪, 使不出力
Где ж ты Господи меня спаси! 您在哪里 神啊请拯救我!
В суете мирского дня, 在那乱世之日
Не оставь меня! 请别离我而去!
Что же это Нет, ни слез ни сил 怎么回事 流不出泪, 使不出力
Где ж ты Господи меня спаси! 您在哪里 神啊请拯救我!
У святых образов, 于那圣像之前
свечи жгу за любовь 将烛火为爱燃起
Крылья дай каждой песне 赋予众歌羽翼
Птицам высоты! 让鸟儿高翔天际
Нам тепла что бы сердцу снова ждать весны 赐暖吾等使心能冀盼春临
Я прошу всех святых, 我祈求诸圣灵
За своих и чужих! 为了识与不识的众生芸芸
На распутье труден каждый шаг 泥泞道上总是步履艰辛
Знать бы Господи кто друг кто враг 神啊请我知谁友谁敌
Но в тени, немых святил 连暗里的不洁者都能蒙您泽庇
Только б ты о нас не забыл请更别将我们忘记
Крылья дай каждой песне 赋予众歌羽翼
Птицам высоты! 让鸟儿高翔天际
Нам тепла что бы сердцу снова ждать весны 赐暖吾等使心能冀盼春临
Я прошу всех святых, 我祈求诸圣灵
За своих и чужих! 为了识与不识的众生芸芸
Крылья дай каждой песне 赋予众歌羽翼
Птицам высоты! 让鸟儿高翔天际
Нам тепла что бы сердцу снова ждать весны 赐暖吾等使心能冀盼春临
Я прошу всех святых, 我祈求诸圣灵
За своих и чужих! 为了识与不识的众生芸芸
Я прошу всех святых, 我祈求诸圣灵
За своих и чужих! 为了识与不识的众生芸芸
Поцелуй длинною в вечность/ 永恒的吻/ A kiss as long as eternity (yaojee译)
作曲:Vitas
作词:Vitas & 玛尔彩娃М
Поцелуй длиною в вечность, 恒久的一吻
Строю к тебе мосты, 连接了我和你
Знаю, ты слышишь, 我知你可以听见
Хочу к тебе ближе, 很想靠近你
Где ты! 但是你在哪里!
Половины, части света, 这零星的光亮
Так похожи на две части луны, 一如月亮的阴阳
Сложно реально, 现实如此繁杂实际
Давай виртуально, 让我们在虚拟的网络世界
Интернеты! 相遇!
Поцелуй, поцелуй мой к тебе, 这吻, 我给你的吻
Летит на край света снегом декабря 飞向被冬雪覆盖的疆域
Поцелуй, поцелуй мой к тебе, 这吻, 我给你的吻
Летит, лови, храни, 飞向你, 请抓住它, 将它收藏
Не забывай что я,С тобой любовь моя! 不要忘记, 我的爱永远伴随你!
Поцелуй длиною в вечность, 恒久的一吻
Между осенью и весной, 跨越秋季和春季
Так между прочим, 透过纷纭世事
В три часа ночи, 在凌晨三点
С тобой! 终于我和你在一起!
Половины, части света, 这零星的光亮
Твои новости мне б, твои сны, 向我传播着你的梦境你的信息
Сложно реально - 现实如此繁杂实际
Давай виртуально, 让我们在虚拟的网络世界
Интернеты! 相遇!
Поцелуй, поцелуй мой к тебе, 这吻, 我给你的吻
Летит на край света снегом декабря 飞向被冬雪覆盖的疆域
Поцелуй, поцелуй мой к тебе, 这吻, 我给你的吻
Летит, лови, храни, 飞向你, 请抓住它, 将它收藏
Не забывай что я,С тобой любовь моя! 不要忘记, 我的爱永远伴随你!
Поцелуй, поцелуй мой к тебе, 这吻, 我给你的吻
Летит на край света снегом декабря 飞向被冬雪覆盖的疆域
Поцелуй, поцелуй мой к тебе, 这吻, 我给你的吻
Летит, лови, храни, 飞向你, 请抓住它, 将它收藏
Не забывай что я,С тобой любовь моя! 不要忘记, 我的爱永远伴随你!
С тобой любовь моя! 我的爱永远伴随你!
С тобой любовь моя! 我的爱永远伴随你!
Птицы улетели/鸟儿飞走了/The Birds Have Flown Away(yaojee译)
作曲:АКостюк 亚历山大科斯丘克
作词:ВПеленягрэ 维克多彼列尼亚格列
Когда осыпаются липы深秋的斜阳里
В раскосый осенний закат,椴树叶纷纷扬扬
Всквозь все причитанья и всхлипы透过那些悲泣和呜咽
На юг журавли полетят仙鹤开始南翔
Там стелется дым повечерья晚祷的炊烟
На склоне осеннего дня!在秋日的高坡徜徉
Роняя над родиной перья,把几片羽毛抖落在家乡
Летят и не видят меня!鸟儿飞出了我的凝望
Ничего, что птицы улетели!鸟儿飞走了,你别忧伤!
И в окне горит мутная заря窗口燃烧着混浊的霞光
То, что мы с тобою не допели,那段和你没唱完的歌曲
После допоем, проще говоря我们还会继续吟唱…
И чудится звонкий твой голос你的嗓音甜美嘹亮
Ты молода и влюблена!爱情充盈你年轻的心房
А сердце в стихах раскололось而我的心被那歌声辗碎
И снова волнует меня让我再次诚恐诚惶…
Душе не уйти от погони,心不会因为追逐而改变
И страсти нельзя утолить!也不应让激情冷却隐藏
И медленно красные кони你看那些红色的马儿
По небу пытаются плыть!正在空中自在的翱翔
Ничего, что птицы улетели!鸟儿飞走了,你别忧伤!
И в окне горит мутная заря窗口燃烧着混浊的霞光
То, что мы с тобою не допели,那段和你没唱完的歌曲
После допоем, проще говоря我们还会继续吟唱…
Ничего, что птицы улетели!鸟儿飞走了,你别忧伤!
И в окне горит мутная заря窗口燃烧着混浊的霞光
То, что мы с тобою не допели,那段和你没唱完的歌曲
После допоем, проще говоря我们还会继续吟唱…
A
阿辽沙(Алеша)
爱的音乐(Музыка любви)
爱情的回声(Эхо любви)
安装工的快乐进行曲(Весёлый марш монтажников)
昂首挺胸奔前方(Прожектор шарит……)
B
白丁香(Белая сирень)
白桦(Березы)
白桦的浆液(Березовый сок)
白桦的梦(Березовые сны)
白茫茫的旷野(В велых просторах)
白色的海鸥(Белокрылые чайки)
白天鹅(Белая Лебедь)
百灵鸟(Жаворонок)
百万玫瑰花(Миллион алых роз)
伴送(Провожание)
布痕伐尔德的警报(Бухенвальдский набат)
布良斯克森林哗哗响(Шумел сурово брянский лес)
不是狂风吹弯枝桠(То не ветер ветку клонит)
不用怕去赢得生活(Живём мы что-то без азарта)
C
草地上的鸭子(Утушка луговая)
草帽歌(日本Song of Straw Hat)
草原(Степь да степа кругом)
草原呀草原(Полюшко- поле)
茶炊-火绳枪(Самовары-самопалы)
唱爸爸(Песенка про папу)
常来信吧,女朋友们(Пишите нам,подружки)
沉默(Молчание)
乘飞机远行(美国Leaving on a Jet Plane)
乘风破浪(По морям - по волнам)
赤诚开出幸福花(朝鲜)
赤诚永守你身旁(朝鲜)
赤胆红心(朝鲜)
重逢有日(法、美Somewhere, my love)
重归苏莲托(意大利Torna a Surriento)
惆怅小夜曲(意大利)
稠李花(Черемуха)
稠李树在窗外摇晃(Под окном черемуха колышется)
橱窗里的小狗(美国Doggie in the window)
初恋(Первая любовь)
初恋(苏联影片《恋人曲》插曲)(Песня о первой любви)
初恋——影片《一路顺风,<青鸟>》插曲(Песня о первой любви)
出远门之前(Перед дальней дорогой)
船队返航(Возвратятся домой корабли)
垂柳(Ивушка)
春风吹绿山冈(朝鲜)
纯白的圣诞节(White christmas)
纯洁的露珠(Чистые росы )
刺刀见了我们就躲开(Не скосить нас саблей острой)
此情可待(美国Right Here Waiting)
从今后我再也忘不了你(Я тебя никогда не забуду)
从那岛屿后的河湾(Из-за острова на стережень)
从哪里认识祖国(С чего начинается родина)
村庄,我的村庄(阿根廷)
D
答案就在风中飘(Blowing in the Wind)
大海啊浩瀚而宽广(Раскинулось море широко)
大红马(Красный конь)
大门旁边(У ворот, ворот)
搭枪卡之歌(Тачанка)
大师(Маэстро)
大学生旅途之歌(Студенческая-дорожная)
大学生圆舞曲(Студенческая песня)
待到重相见(美国Till We Meet Again)
但事情还不在这里(Но дело не в этом, друзья )
当初你在哪里?
当歌唱的时候(Когда песню поешь)
当还有凶手活在地球上(Убийцы ходят по земле)
当孩子降生的时候(意大利When a child is born)
当你不再爱人
当你在部队里(Как тебе служится)
当年在驿站赶车送信(Когда я на почте служил ямщиком)
当我们年轻时光(奥地利One day when we were young)
当我在恋爱(美国When I fall in love)
道别(意大利)
道路通向柏林(Дорога на Берлин)
德涅泊尔河掀起了怒涛(Реве та стогне днiпр широкий)
登上顶峰(美国Reach)
等着士兵(Жди солдата)
地质队员(Геологи)
电话诉衷情(I Just Called to Say I Love You)
凋零的枫树(Клен ты мой опавший)
丁香花儿开(Сирень-черемуха)
丁香开放(Сирень цветет)
咚吧莱卡
冬天的爱情
冬之梦(Зимний сон)
顿河好汉(Донцы-молодцы)
多来咪(美国Do-Re-Mi)
多瑙河之波(罗马尼亚Valurile Dunǎrii)
E
鄂毕河晚上多么好(Хороши вечера на Оби)
厄尔伽兹(土耳其民歌)
俄罗斯(Россия)
俄罗斯联邦国歌(Гимн России)
俄罗斯,那一切怎能忘记(Ты припомни,россия)
俄罗斯少年叙事歌(Баллада о русских мальчишках)
F
法伊娜(Фаина)
芳草地的姑娘(Луговая)
纺纱姑娘(В низенькой светёлке)
飞吧,思念,展开金色翅膀(意大利)
飞跑(Погоня)
飞翔吧,和平鸽(Летите, голуби)
飞翔的夜莺(Соловьём залётным)
飞行员不能不飞行(Пилот не может нелетать)
飞飏的秋千(Крылатые качели)
飞跃彩虹(美国Over the rainbow)
伏尔加格勒的白桦(Растет в Волгограде березка)
伏尔加河长流水(Течет Волга)
伏尔加小唱(Волжские припевки)
G
盖一条长毛绒毯(Под лаской плюшевого пледа)
甘菊躲在一边(Ромашки спрятались)
告别(Прощание)
告别(印度)
告别圆舞曲(Прощальный Вальс)
歌唱德涅泊尔河(Песня о Днепре)
歌唱动荡的青春(Песня о тревожной молодости)
歌唱青蓝色的新城市(Голубые города )
歌唱幸福(Не за теми дальними морями )
歌唱远方的故乡(Песня о далекой родине)
歌曲始终伴随人们(Песня остается с человеком)
歌声飞向四方(Лейся, песня, на просторе)
鸽子咕咕(墨西哥)
共青团员之歌(Комсомольцы-добровольцы)
工人马赛曲(Отречёмся от старого мира)
孤独的牧羊少年(美国The Lonely Goatherd)
孤独的手风琴(Одинокая гармонь)
故乡的亲人(美国Оld folks at home)
故乡路,带我回家(美国Country road)
故乡情(巴西)
故乡之歌(Песня о родном крае)
关塔纳梅拉(古巴)
蝈蝈儿(Песенка о кузнечике)
H
海(法国歌曲La mer)
还不是黄昏(Ещё не вечер)
海港之夜(Вечер на рейде)
海鸥(Чайка)
海上近卫军(Морская Гвардия)
海员之夜(Матросские Ночи)
孩子,你心儿永远火热!
孩子睡了(Дети спят)
好妈妈,你不要骂我(Не брани меня, родная)
好心情之歌(Песенка о хорошем настроении)
好样儿的姑娘们哪(Хорошие девчата [Песня подруг])
河面翻波浪
河面宽阔(英国)
河面上吉他琴声悠扬(Звенит гитара над рекою)
和我老爸共舞(美国Dance with My Father)
和我说一说吧,妈妈(Поговори со мною, мама)
鹤群(Журавли)
黑龙江之波(Амурские волны)
黑眉毛呀黑眼睛(Чернобровый, черноокий)
黑皮肤姑娘(Смуглянка)
黑眼睛(Очи черные)
黑眼睛的哥萨克姑娘(Черноглазая казачка)
虹(Радуга)
红河谷(加拿大Red river valley)
红军最强大(Белая Армия, черный Барон)
红石竹花(Красная гвоздика)
红彤彤太阳(Красно солнышко)
红衣裳(Красный сарафан)
花儿落尘埃(朝鲜)
华尔兹之歌(Вальс о вальсе)
华沙曲(Варшавянка)
怀念的痕迹(巴西)
恍如眼前却又遥远(Это было недавно это было давно)
会过去的(Всё пройдёт)
回忆(英国Memory)
婚礼(巴西La Novia)
货郎(Ой,полна,полна коробушка)
J
几时春来(Когда весна придет)
吉他和小号(Баллада о гитаре и трубе)
吉他同志(Товарищ Гитара)
假如你没有……(Если у вас нету тети)
假如你要身体好(Если хочешь быть здоров)
将来会怎样(Whatever Will Be Will Be)
交换舞伴(美国Changing partners)
叫上我一路同往(Позови мена с собой)
街上狂风暴雪(Вдоль по улице метелица метет)
今夜你是否寂寞(美国Are You Lonesome Tonight)
今夜是否感到恩爱(Can you feel the love tonight )
金合欢花(Романс)
金色的小麦(Пшеница золотая)
金山(Златые горы)
举杯祝贺(Заздравная)
句号,逗号(Точка,запятая)
K
卡狄斯城的姑娘(法国)
卡秋莎火箭炮(Песня про Катюшу)
科罗拉多的月光(美国Moonlight on the Colorado)
可爱的大自然(巴西)
可爱的眼睛(阿塞拜疆Любимые глаза)
可怜孩子怎么生活(朝鲜)
渴望你的爱抚(美国Unchained melody)
空旷的田野(В чистом поле)
哭盼姐姐早回家(朝鲜)
跨过高山,越过平原(По долинам и по взгорьям)
快上山去(阿尔巴尼亚)
宽阔的河面上(Дорогой широкой)
L
来到海上(意大利拿坡里民歌:Vieni sul mar)
来吸口烟吧(Давай, закурим)
蓝色的列车(Голубой вагон)
蓝色的雅德利亚(克罗地亚)
缆车(意大利歌曲:Funiculì, funiculà)
蓝色多瑙河(奥地利An der schönen blauen Donau)
老枫树(Старый клён)
老年人的歌(Песенка пожилых людей)
老橡树上的黄丝带(Tie A Yellow Ribbon Round The Ole Oak Tree)
莉莉·玛琳(德国Lili Marleen)
丽萨薇塔(Лизавета)
两岸双峰之间(Меж крутых бережгов)
两道河岸(Два берега)
两位马克辛(Два Максима)
辽阔无边的大草原(Ах ты,степь широкая)
列宁永远和我们在一起(Ленин всегда с тобой)
凌晨时分(У зари-то,у зореньки)
铃兰花(Ландыши)
流浪汉(巴西)
鲁道夫,红鼻子驯鹿(美国Rudolph,the Red-nosed Reindeer)
路过一座村庄(Вот на пути село большое)
路漫漫(Дорогой длинною)
罗瑞莱(德国歌曲)
M
马拉松(Марафон)
玛丽呀,玛丽(意大利Maria, Mari)
妈妈(意大利歌曲:Mamma)
妈妈的眼睛(Мамины глаза)
妈妈要我出嫁(Как хотела меня мать)
玛梯尔达(澳大利亚Matilda)
卖花姑娘(朝鲜)
玫瑰人生(法国La vie en rose)
没人要的孩子(Nobody's Child)
没有比那花儿更好(Лучше нету того цвету)
没有结束的歌(Песенка без конца)
美丽的俄罗斯姑娘(Русская красавица)
美丽的乡村风光(意大利)
梦的力量(美国The Power of the Dream)
梦儿来到大门边(Сон приходит на порог)
梦是现实梦是真(法国Reality)
民警进行曲(Марш милиции)
明天(Завтра)
莫斯科保卫者之歌(Песня защитников Москвы)
莫斯科郊外的晚上(Подмосковные вечера)
莫斯科之窗(Московские окна)
莫忘珍珠港(美国Remember Pearl Harbor)
木夯歌(Дубиншка)
N
那波利之歌( ’A CANZONE ’E NAPULE)
哪里有这样一支歌曲(А где мне взять такую песню)
娜塔莎(Наташа)
你不要忘(Не забывай)
你的声音(Твой голос)
你可听见我这颗心(朝鲜)
你们已英勇牺牲(Вы жертвою пали)
你是我的心(印度)
你总在那里(美国There You'll Be )
你呀,我的大地(Ты,земля моя)
年代久远的椴树(Липа вековая)
年复一年(美国As time goes by)
年轻人(Молодые)
您要我……
宁静的环珊湖(英国Sleepy Lagoon)
O
哦,黑麦(Ой ты рожь)
哦,红杨树(Ой,Краснотал)
哦,苏珊娜(美国Oh, Susanna)
哦,我的太阳(意大利O sole mio )
P
盼(Жду)
喷泉里三枚硬币(美国Three coins in the fountain)
啤酒桶波尔卡(捷克The Beer Barrel Polka)
苹果丰收(朝鲜)
萍水相逢(Случайный вальс)
Q
漆黑的夜(Темная ночь)
起来,华沙的儿女们(波兰)
前世缘(A Love before Time)
瞧那边有人下了山岗(Вот кто—то с горочки спустился)
侵略者烧毁农家村舍(Враги сожгли родную хату)
青苍苍的大森林(Голубая тайга)
青草,青草(Травы, травы)
青春时代的管乐队(Нашей юности оркестр)
青春相信有奇迹(Юность верит в чудеса)
情郎你真好(Ненаглядный мой)
请你把我带上(Возьми меня с собой)
青年近卫军(Молодая гвардия)
青色的球(Шар голубой)
青色的头巾(Синий платочек)
轻声细语(意、美Speak softly love )
清新的风(Свежий ветер)
秋叶(Осенние листья)
秋之梦(Осенний сон)
去季霍瑞茨克(На Тихорецкую состав отправится)
俄罗斯套娃的前身是日本本州岛的以一个叫弗库鲁马(фукурума)的佛教圣者为形象的日本玩偶娃娃,这种玩偶娃娃一个套一个的套了好几个。日本人认为本州岛上第一个做出这种玩偶的是一个俄罗斯僧人。
日本玩偶 (японская кукла)
俄罗斯的木质玩具曾被叫做玛特廖什卡,十月革命前玛特廖娜,马塔廖什卡这样的名字是非常普遍的人名,这个人名里有一个拉丁语的词语 "mater",是“母亲”的意思 ,这个词语人容易让人把它和人丁兴旺的大家庭中身体健壮的母亲的形象联系起来,后来它成了一个普通名词,成了经过旋光了的彩漆木制品的代名词。时至今日,这种玩具仍然是母性的象征,它和它众多的家族成员们一起形象生动的展现着人类文明中多子多孙这一古老的基本的内涵。
第一个俄罗斯套娃是由瓦西里斯伍耀答其金(Василий Звездочкин)旋制,谢尔盖马留金(Сергей Малютин)绘制而成,是一个八件套:一个带着黑色的公鸡的小姑娘身后跟着一个小男孩,男孩之后又是一个女孩,这几个套娃个个不同,最后一个套娃也就是第八个套娃描绘的是一个年龄稍大一些的男孩形象。
最早的套娃(первая русская матрешка)
俄罗斯擅长制作套嵌类木质品如复活节彩蛋的能工巧匠们轻松自如地掌握了套娃的制作工艺。至今为止,套娃的制作原理没有变化,保留了俄罗斯能工巧匠们的车工艺术方案。
通常情况下使用阔叶类树木的原木制作套娃,如:椴木,白桦木,赤杨木,山杨木,最令人满意的是椴木。制作套娃的木材一般在早春时候砍伐,一般是在四月,也就是在树木的生长阶段砍伐,砍下来的木料经过剥皮,烘干,将封好端面的原木码成垛,留下空气流通的缝隙,这样的木料在空气流通的情况下存放不得少于2年,只有有经验的工匠才能判断出这些准备好了的原材料达到了什么程度,那些已经可以加工的原木被锯成坯料用来制作套娃。
在做成套娃前,这些坯料在车工手里要经过15道工序,要想在车床上车出套娃,车工必须要有出色的手艺,要会使用一些看起来似乎不复杂的成套的工具,如不同尺寸和形状的刀子凿子等。一般首先车出的是最小的不能打开的那一个套娃,之后才是其他的套娃,做好的套娃用淀粉胶打上底子,烘干,这之后,就可以准本上色涂料了。
上个世纪九十年代末期,套娃是由莫斯科的一家叫做“儿童教育”的作坊里制作并涂色的,之后是由莫斯科郊区的谢尔盖耶夫工商区(Сергиев Посад)制作的,谢尔盖耶夫工商区是历史悠久的玩具制造中心,据说,第一个特纳伊兹基玩具是由创立于1340年的特纳伊兹基-谢尔盖耶夫修道院的院长谢尔盖拉道涅日斯基雕刻出来的,他以个人的名义给孩子们分送玩具,甚至当时王公贵族的孩子们的手里都有木制的特纳伊兹基的玩具,它们都是俄罗斯的沙皇们带着家眷去特纳伊兹基-谢尔盖修道院朝圣的时候在谢尔盖工商区买来的。
产自谢尔盖耶夫工商区的套娃(матрешка из"Сергиев Посад")
1900年俄罗斯的套娃在巴黎的世界博览会上展出,得到了奖章和好评,从十八世纪末,十九世纪初涌现了许多木制的玩具,这些玩具都绘有带着头饰的农家少女,跳舞的男子,盛装的贵族**和轻骑兵的图案。最初的套娃用自己的形状和图案记录了当时多姿多彩的社会生活:姑娘们或身着俄罗斯长袍,提着篮子 ,拿着镰刀,拿着花束,或身穿冬季的短大衣,头戴披肩;手持蜡烛的未婚夫和未婚妻;拿着芦笛的村姑;大胡子老头儿等等。有时候一套套娃所表现的就是一个完整的家庭。
由于套娃的广泛的传播和风行一时,俄罗斯出现了新的制作套娃中心,如今,不但谢尔盖耶夫工业区(Сергиев посад)以制造玩具闻名于世,而且位于下哥诺德(нижегородский край)的谢米诺夫(гСеменов)也以制造玩具而人尽皆知。著名的谢米诺夫套娃以自己的多组件的特点有别于其他地区的套娃,这个地区的套娃有15件套甚至18件套。正是在谢米诺夫制作出了最大的72件套的套娃,这个套娃直径为05米,高度为1米。谢米诺夫用来盛装套娃的包装盒“俄罗斯棒小伙儿” 和“俄罗斯美女” 也同样独具特色。
谢米诺夫套娃 (матрешка Семеновская)
位于下哥诺德地区(Нижегородская область) 西南部的帕尔霍夫斯基迈单( Полховский Майдан)也是一个套娃的制作中心,这个地区的套娃的基本元素是多层花瓣的蔷薇花或玫瑰图案,还有侧枝上含苞待放的花蕾。
帕尔霍夫斯基迈单套娃( матрешка из поселока"Полховский Майдан")
不远处的克鲁杰茨村庄(Крутец)里的套娃以与各种实验有关的图案而有别于其它地区的套娃。这不仅和图案的特点有关,也和产品自身的形状有关。
产自克鲁杰茨的套娃 (Большая матрешка Крутецкая 5 мест)
夫亚茨基(Вятский)的套娃是俄罗斯北部的套娃,六十年代时,夫亚茨基的木制彩绘玩具形成了自己独特的风格,那时候套娃不仅仅用苯胺燃料上色,还可以用麦秸镶嵌装饰。这种用来镶嵌装饰玩具的麦秸来自专门为其种植的地区,并且是用人工用镰刀收割的。
来自夫亚茨基的玩具和套娃(вятская игрушка и матрешка)
作为一种民间艺术,套娃在传承历史,展现弗拉基米尔(Владимир),苏茨达儿(Суздаль),诺夫哥罗德(Новгород)等其他古俄罗斯城市古建筑方面有着巨大的潜力,还可以有助于了解俄罗斯传统民间文化艺术的优美的主旋律。如今常见的套娃大都出自戈热力(Гжель)、饶斯托瓦(Жостово)、霍赫拉马(Хохлома)、帕列赫(Палех) 这几个地方。
霍赫诺玛特色的套娃(матрешка под Хохлому)
套娃上的图案一般都选择颜色鲜艳、新颖、与社会变革有关的图案。套娃的创作者们丰富新奇的想象力让新一代的人们为之倾倒。可以说套娃集创作、雕刻、写生画于一身,同时套娃也是俄罗斯的形象和灵魂。
您好!推荐您尝试俄罗斯高加索PUCHELE蜂蜜,应该是目前市面上最高等级的蜂蜜:
Полезные свойства мёда и медоносы
蜂蜜和蜜源
Лесной мёд PUCHELE собирают пчёлы с акации, боярышника, черноклёна, малины, золотарника, ивы, иван-чая, липы
Полезные свойства
PUCHELE森林蜜:蜜蜂采集自槐树,山楂树,黑枫,覆盆子,菊科植物,柳树,茶树,椴树
Гречишный мед PUCHELE
ЦВЕТ: цветовая палитра меда начинается с тёмно-желтых цветов и заканчивается тёмно-коричневыми цветами с красноватым оттенком Самый темный цвет (с вишневым оттенком) присущ меду сразу после его откачки Во время кристаллизации он светлеет Закристаллизовывается мед в однородную крупнозернистую массу коричневого или темно-желтого цвета
PUCHELE荞麦蜜
颜色:蜜的颜色从暗**到偏红的深咖啡色,蜂蜜采集回来就是深色的(暗红色)。在结晶的过程中变浅,完全结晶的蜜呈现颗粒状的咖啡色或者深**晶体。
ВКУС И АРОМАТ: обладает неповторимым терпким вкусом и приятным ароматом, по которому гречишный мед сразу можно узнать среди других сортов При его употреблении очень характерно «першит горло»
味道和气味:带有独特的酸涩口味和怡人的芳香,使人很容易从其他蜜中辨别出来,在品尝过程中有“喉咙发痒”的感觉。
КРИСТАЛЛИЗАЦИЯ: кристаллизуется быстрее, чем все остальные сорта меда, буквально за один месяц При кристаллизации он превращается в кашицеобразную массу, от мелкозернистой до крупнозернистой формы кристаллов
结晶:荞麦蜜结晶速度快于其他的蜜,一个月左右便可结晶,在结晶过程中它变为大小结晶组成的半流质体。
ЛЕЧЕБНЫЕ СВОЙСТВА: гречишный мед – один из наиболее целебных сортов меда Он богат железом, белками, витаминами и свободными органическими кислотами Благодаря такому набору гречишный мед считается особо полезным средством от малокровия Помимо этого, гречишный мед – замечательный антисептик, его часто применяют при различных кожных заболеваниях Мед также применяют при гипо- и авитаминозах, различных кровоизлияниях, заболевании капилляров, гипертонической болезни, ревматизме, и других заболеваниях
医疗作用:荞麦蜜—药用价值最高的蜜种,它富含铁,蛋白质,维他命和有机酸,由于这个性质,食用荞麦蜜被认为是贫血症的有益缓解方式。除此之外,荞麦蜜作为天然的杀菌剂,经常用于各种皮肤疾病的治疗。还被用于维生素缺乏,溢血,微循环疾病,高血压,风湿病和其他相关疾病的预防和缓解。
КОГДА СОБИРАЮТ: гречиха – ценный медонос При благоприятных условиях сбор меда с ее посевов может достигать – 70-90кг/га Гречишный мед обладает высокими целебными свойствами Ввиду того, что она опыляется перекрестно, необходимо во время опыления вывозить на массивы гречихи пчел, с расчетом 3-4 улья на 1 га Таким образом, с 1га можно получить 150кг меда Цветение наступает через 25-30 дней после появления всходов и продолжается 20-40 суток и более Цветение в пределах одного растения и даже соцветия проходит не одновременно Продолжительность цветения определяется главным образом погодными условиями, в засушливую погоду она сокращается, а во влажную и теплую – увеличивается Первые цветки раскрываются на нижнем соцветии стебля, на боковых побегах цветение начинается через 4-8 дней
蜂蜜的采集:荞麦—珍贵的蜜源。理想情况下每公顷荞麦地可收集70-90千克蜜。荞麦蜜具有较高的药用价值来源于其其异花授粉的特性。在荞麦花期通常每公顷安放3-4个蜂箱,最高可收集150千克。荞麦在发芽25-30天左右开花,花期持续20-40天甚至更长。同一种花开花时间有可能不同。花期长短主要取决于天气,干燥气候下花期缩短,潮湿气候下花期延长。第一朵花从茎的底下开始,4-8天后侧面开始开花。
Липовый мёд PUCHELE
PUCHELE椴树蜜
Липовый мед в большинстве случаев бесцветный, прозрачный или слегка желтоватый При кристаллизации превращается в белую или белую с желтоватым оттенком массу; образует плотную салообразную или мелкозернистую садку, бывает и крупнозернистая в зависимости от вида липы и условий кристаллизации Вкус довольно острый, очень сладкий Мед обладает нежным ароматом цветков липы Липовый мед отличается сильно выраженными питательными и лечебными свойствами Обладает антибактериальными качествами Содержит летучие, медленно улетучивающиеся и нелетучие противомикробные вещества Ценится как средство при простуде Оказывает отхаркивающее и слегка слабительное действие Незаменим при лечении ангины, насморка, ларингита, бронхита, трахеита, туберкулеза легких, бронхиальной астмы Хорошо как средечноукрепляющее средство Применяется при воспалении желудочно-кишечного тракта, почечных и желчных заболеваниях
椴树蜜在大多数情况下是白色的,透明的,或者带有少许的淡**。 结晶后变为白色或者淡**。
结晶通常为脂状或者小维度晶体,根据椴树及结晶环境的不同,也有可能为大颗粒维度。椴树蜜的口感十分明显,非常甜,带有椴树花的芳香。椴树蜜具有良好的医疗属性。具有杀菌的作用,含有慢性挥发和不挥发的抗菌物质。对伤风感冒,腹泻具有疗效。并且能够缓和咽喉炎症,鼻腔炎症,支气管疾病,肺结核疾病的症状,对心脏病,肠胃疾病,肾炎,黄疸病也有治疗效果。
Луговой мёд PUCHELE
PUCHELE 草场蜜
Полифлерный (добываемый пчелами из цветов множества разных растений) луговой мёд признан первосортным и чрезвычайно ценным Он собирается из нектара многочисленных видов луговых цветов: одуванчика и чабера, дубницы и клевера, расторопши и тимьяна, моцерны и дикой герани, ракитника и ятрышника, василька и люцерны, шалфея и донника, подмаренника, горошка и так далее…
草场蜜由于是蜜蜂采集百花而成,具有非常高的价值,它采集于草场的各种花种:蒲公英,薄荷,橡树,三叶草,水飞草,百里香,天竺葵,金雀花,红门兰,矢车菊,苜蔻,鼠尾草,草木犀,拉拉藤,豌豆等
При этом свойства цветочного мёда могут разниться в зависимости от преобладания в нем нектара того или иного цветка Так, мед с преобладанием одуванчикового нектара отличается более ярким желтым оттенком, он обладает желчегонным, смягчающим, противовоспалительным, противодиабетическим и болеутоляющим действием В собранном с горных лугов меде может преобладать нектар с дикой герани: этот сорт лугового мёда весьма приятен на вкус и обладает отличными целебными и питательными качествами
草场蜜集百花之营养,由于含有蒲公英花蜜,蜂蜜呈现亮**,具有利胆、舒缓、消炎、镇痛作用及缓解糖尿病。在山地草场采集的花蜜中含有野生天竺葵花蜜,这种蜜的口感上佳,而且具有良好的医疗作用。
Если говорить о ценности разных участков в медоносном отношении, то лучшими считаются заливные луга и многолетние пастбища – для улучшения и увеличения многообразия естественного травостоя на них дополнительно подсевают горошек мышиный, лядвенец рогатый, донник, клевер белый и другие медоносные травы
从蜂蜜的价值来看,草湾和牧场被认为是最好的蜂蜜采集地,多年的牧场由于增加多种野生植物的播种, 具有较多的野豌豆,草木犀,白三叶草及其他珍贵的蜜源植物。
Как правило, мёд луговой обладает золотисто-желтой окраской (иногда – желто-коричневой), его отличает замечательно душистый, очень приятный аромат и сладкий (вплоть до приторного) вкус Его рН=3,5, он чрезвычайно питателен и весьма полезен для здоровья
一般来说,草场蜜具有金黄的颜色(有时候是黄褐色),具有甜美的气味和味道,他的PH值大概是35,是非常有益健康的营养品。
Полезные свойства лугового мёда разнообразны и многочисленны: в первую очередь, он является превосходным общеукрепляющим средством, а также достаточно сильным противомикробным Используют мед цветочный для нормализации функционирования желудочно-кишечного тракта, особо благотворно он воздействует на работу печени, помогает от расстройств кишечника В косметологических целях используют отличные бактерицидные качества данного вида меда – он эффективен при многих наружных заболеваниях
草场蜜的作用具有多样性,首先它是很好的营养品,具有杀菌作用,可以调节肠胃微乱,对肝脏有滋补作用,在美容领域用于杀菌并治疗外伤。
Этот ценный сорт меда необычайно полезен при простудах: он широко и успешно используется в качестве лечебного и профилактического средства, выполняет и роль болеутоляющего Для организма в целом луговой мёд является незаменимым общеукрепляющим средством, прекрасно способствующим формированию и укреплению иммунитета Успокоительное влияние меда лугового на нервную систему используется для действенного лечения бессонницы, различных нервных расстройств, помощи при стрессах и беспокойных состояниях
这种蜜治疗感冒的效果良好,通常用于感冒的预防,神经系统保健,有效治疗失眠,神经衰弱, 缓解各种压力和焦虑状态。
Это замечательное природное лекарство омолаживает и оздоравливает организм, являясь при этом замечательным лакомством: ароматным и вкусным Незаменимые полезные свойства цветочного мёда помогают человеку справиться со всеми болезнями и неблагоприятными внешними условиями, стать сильным, здоровым и счастливым!
天然的恢复机体健康活力的营养品,具有香甜的口感和气味,草本植物的蜂蜜可以良好的调整来自外部环境的侵害,带来健康和幸福。
Клеверный мёд PUCHELE
PUCHELE三叶草蜜
Клеверный мед обладает отличным отхаркивающим действием В сезон простуды очень полезно принимать его при бронхитах и респираторных заболеваниях
三叶草蜜具有很好的化痰作用,在感冒多发季节用于预防感冒和支气管疾病。
Сладкий продукт с удовольствием используют детские врачи в своей практической деятельности Дети обычно капризны по отношению к вкусу и аромату сладкого лакомства Но клеверный мед с его нейтральным вкусом и ароматом всегда употребляют с удовольствием
儿科医生通常使用这种蜂蜜,对味道和气味敏感任性的孩子,中性的味感更会带来舒服的感觉。
Регулярный прием меда успокаивает нервную систему, способствует нормализации сна и давления Особенно он полезен в послеоперационном периоде, а также при длительных истощающих заболеваниях и в период выздоровления
长期服用具有安神和纾解压力的功效,尤其适合手术后或者大病初愈后的恢复阶段。
Клеверный мед улучшает функции желудочно-кишечного тракта Принятый перед едой, он способствует выделению желудочного сока А если употребить его за 1,5 – 2 часа до еды, секреция желудочного сока будет снижена
三叶草蜜具有调节肠胃系统的功效,饭前服用可以促进胃酸的分泌,而饭前15-2小时服用则抑制胃酸分泌。
Широко применяют клеверный мед в косметологии в составе кремов, мазей, гелей Он способствует регенерации клеток кожи и имеет хорошие бактерицидные свойства
在美容领域三叶草蜜常被添加到软膏,凝胶中,它有促进组织再生和杀菌的作用。
Кристаллизация Засахаривание происходит в течение нескольких недель Постепенно масса становится мелкозернистой или салообразной и приобретает беловато-кремовый цвет
三叶草蜜在几周内结晶,并转化为乳脂,小维度晶体,白奶油色固体。
买不到的话可以联系我
伊尔-10(ИЛ-10)活塞式强击机是中华人民共和国从苏联进口的首批飞机中的活塞式双座强击机(图一),1955年10月之前称为冲击机,曾用代号“8号机”。 伊柳申设计局于1939年研制了伊尔-2活塞式双座强击机,在第二次世界大战期间共生产了36163架,是苏军装备使用最多的作战飞机。该机装有坚固的装甲和火力强大的武器,主要用于攻击敌坦克和地面部队。1943年,伊柳申设计局在伊尔-2基础上改型研制了双座强击机伊尔-10,1944年4月首飞,8月投入批生产。伊尔-10仍保持了伊尔-2的气动外形和几何尺寸,但改为全金属结构,加强了装甲,换装了功率更大的发动机,提高了飞行速度。伊尔-10累计生产了4966架。
1950年,我国开始进口伊尔-10飞机。1950年10月13日,驻上海帮助中国防空的苏联空军部队向解放军空军第4混成旅的冲击第13团移交了25架。1951年10月1日,36架伊尔-10首次参加了国庆阅兵,到1952年共进口274架。1954年9月至1955年1月,伊尔-10参加了解放浙江沿海岛屿的作战。1972年最后103架退役。伊尔-10的主要技术数据:机长1112米,翼展134米,机翼面积30平方米;空重4650公斤,载油量535公斤,正常起飞重量6300公斤;最大平飞速度507公里/小时(海平面)、551公里/小时(高度2300米),实用升限7250米,爬升到3000米所需时间为5分钟,最大航程800公里,起飞滑跑距离475米,着陆滑跑距离460米。动力装置为1台АМ-42液冷V型12缸活塞发动机,配АВ-5Л-24三叶变距螺旋桨,起飞功率2000马力。机翼上固定的射击武器最初为2门23毫米机炮和2挺762毫米机枪,后改为2门37毫米机炮加2挺762毫米机枪或4门23毫米机炮。我国进口的飞机为2门23毫米机炮和2挺762毫米机枪。在射击员座位处有1挺127毫米活动机枪。载弹量400~600公斤。60年代末期,因国内不生产АМ-42发动机,器材供应困难,曾试验换装发动机,配四叶变距螺旋桨。改装的飞机上加挂了4个57毫米火箭发射器。
乌伊尔-10(УИЛ-10)活塞式强击教练机是我国从苏联进口的首批飞机中的活塞式双座强击教练机,曾用代号“9号机”。
伊柳申设计局在乌伊尔-2教练机和伊尔-10强击机基础上,改型设计了双座强击教练机乌伊尔-10,于1949年在顿河罗斯托夫投入批生产。该机与伊尔-10的主要区别是,将射击员座改为教员座,增设了并联的操纵系统,取消了向后射击的活动机枪。
1950~1951年,我国从苏联进口乌伊尔-10飞机9架。1950年10月13日,驻上海帮助中国防空的苏联空军部队向解放军空军第4混成旅的冲击第13团移交了3架。1952年进口的伊尔-10飞机中包括乌伊尔-10,1972年最后25架退役。
乌伊尔-10的主要技术数据与伊尔-10相同。
图-2(ТУ-2)活塞式轰炸机是我国从苏联进口的首批飞机中的活塞式双发俯冲轰炸机(图二),曾用代号“10号机”。
30年代末,苏联图波列夫设计局开始研制新型俯冲轰炸机。首架原型机代号“58”,又称103号机,于1941年1月29日首飞。第二架原型机代号“59”,又称103У,于1941年11月1日首飞。1942年还试飞了进一步改进的原型机“60”(103В)和103ВС。1942年,第一种批生产型图-2С(代号“61”)投产。图-2是第二次世界大战后期及战后苏联最好的活塞式轰炸机之一,兼有前线轰炸机和强击机的功能,可进行俯冲和水平轰炸。机内弹舱和挂架载荷较大,自卫武器较强,所采用的气冷星形发动机易损性低。图-2批生产一直延续到1953年,并发展有多种改型。各型累计生产了2527架。1949年底,中国从苏联空中转场进口23架图-2С飞机,1950年1月开始在轰炸机航校用于飞行训练。1950年7月初,中国人民解放军第一支航空部队第4混成旅的轰炸第12团首先装备了29架图-2C。同年10月13日,驻上海帮助中国防空的苏联空军部队向解放军空军第4混成旅移交了9架图-2C。1950年7月19日,苏联政府同意将图-2飞机及其发动机的制造权转让给中国,到1952年共进口了311架。1950年10月1日,19架图-2飞机首次参加了国庆阅兵。1951年11月6日、29日,志愿军空军的图-2飞机两次轰炸了大和岛,并在空中击落了美军的F-86喷气战斗机。1955年初该机参加了解放浙江沿海岛屿一江山岛的作战。引进伊尔-28喷气轰炸机后,部分图-2转用作侦察机,每架飞机上配装АФА-ИМ相机和НАФА-6/50夜间相机各1部。图-2飞机还曾加装截击瞄准雷达改型成图-2П,用于夜间低空截击作战。1982年最后30架退役。图-2С的主要技术数据:机长138米,翼展1886米,机高485米,机翼面积488平方米;空重8500公斤,载油量2016公斤,正常起飞重量11360公斤,最大起飞重量12680公斤,超载起飞重量13680公斤;最大速度547公里/小时(高度5700米),巡航速度350公里/小时,实用升限9500米,爬升到5000米所需时间10分48秒,最大航程2610公里,续航时间8小时13分,起飞滑跑距离485米,着陆滑跑距离675米。动力装置为2台АШ-82ФН212气冷双排星形14缸活塞发动机,配АВ-5-167А三叶变距螺旋桨,单台起飞功率1850马力。1963年确定逐步换装成2台国产的活塞8型(代号651甲)气冷双排星形14缸活塞发动机,配J7-G5(АВ-50)或J10-G6(АВ-9ВФ-21К)型螺旋桨,单台起飞功率1850马力。活塞8型发动机是用米-4直升机的АШ-82В发动机机体与伊尔-14飞机的АШ-82Т发动机减速器部分组合而成。1965~1967年间,116架图-2飞机换装了651甲发动机。射击武器为2门20毫米的ШВАК机炮、2门20毫米的Б-20机炮和2挺12�7毫米的УБ机枪,有的飞机未装Б-20机炮而装3挺УА机枪。弹舱内可载50~1000公斤的各型炸弹2000公斤,最大载弹量3000公斤,重型炸弹和鱼雷挂在机身外侧。
乌图-2(ТУ-2У)活塞式轰炸教练机是中华人民共和国从苏联进口的首批飞机中的活塞式双发轰炸教练机,曾用代号“11号机”。
乌图-2是由图-2改型的轰炸教练机,用于图-2飞行员改装训练。乌图-2与图-2的主要区别是,将领航员座位改为教员座位,并增设了一套“副杆”与主操纵系统并联。
1949年,中国通过满洲里口岸从苏联进口了29架乌图-2,1950年1月开始在轰炸机航校用于飞行训练。乌图-2的主要技术数据与图-2相同。
米格-9(МИГ-9)喷气式歼击机是中华人民共和国从苏联进口的首批飞机中的喷气式前线歼击机(图三),曾用代号“12号机”。
苏联在第二次世界大战后,利用缴获的德国喷气发动机实物及技术,组织研制了第一代实用型喷气前线歼击机。米高扬设计局研制的第一种飞机的内部型号是И-300(图纸代号Ф),于1946年4月24日首飞。这架飞机采用平直机翼、全金属结构,座舱非气密,没有使用弹射座椅。动力装置为2台缴获的德国BMW-003发动机,并列安装在机身内,共用1个进气道,喷口在机腹中部。试飞证明该机具有较好的气动性能,单台发动机停车后的安全性也好于其它飞机。改进后的批生产型于1946年10月13日首飞,其内部型号是И-301(图纸代号ФС),正式型号是米格-9。与原型机的主要区别是:换装了国产的РД-20发动机(BMW-003的仿制型),加大了垂直尾翼面积,在翼尖还可携带2个235升的副油箱。米格-9成为第一批装备苏联空军的实用型喷气前线歼击机,到1948年12月已生产交付500架。米格-9投入批生产后,还发展了多种改型,有双座歼击教练机、改进的单座歼击机,后期还试验换装了1台大推力发动机,采用了气密座舱和弹射座椅。苏联于1953年停产米格-9及其发动机。
1950年2月,苏联空军部队应邀来华协助防空,所使用的飞机就包括米格-9。1950年底,中国人民解放军空军从苏军接收和直接进口米格-9(И-301)共369架。1951年3月,毛泽东致电斯大林谈到志愿军在朝鲜战场上没有空中掩护的问题。斯大林复电内容之一是承认米格-9的性能不如美英最好的喷气战斗机,并主动承担责任,向中国无偿提供可装备6个师的372架米格-15飞机,同时将米格-9也留给中国。1951年7月,解放军空军开始改装米格-15飞机,原装备的米格-9飞机封存。1956年11月3日,国防部批准米格-9全部淘汰。1959年最后11架退役。
米格-9(И-301)的主要技术数据:机长983米,翼展100米,机翼面积182平方米;空重3420公斤,载油量1300公斤,正常起飞重量4963公斤;最大速度911公里/小时(高度4500米),实用升限13500米,爬升到5000米所需时间4分18秒,航程800公里,起飞滑跑距离910米,着陆滑跑距离735米。动力装置为2台РД-20涡喷发动机,单台最大推力784千牛。武器装备为1门Н-37机炮(备弹40发)和2门НС-23机炮(备弹80发)。
米格-15(МИГ-15)喷气式歼击机是我国从苏联进口的首批飞机中的喷气式前线歼击机(图四),曾用代号“13号机”。
1947年,苏联政府按照发展喷气飞机的第二阶段任务,安排几个设计局同时开始研制装英国“尼恩”喷气发动机的前线歼击机。米高扬设计局原型机的内部型号是И-310(图纸代号С),于1947年12月30日首飞。И-310采用了德国的最新气动研究成果和英国的喷气发动机技术,代表了40年代末喷气战斗机研制的最高水平。第二次大战结束前,德国在后掠机翼理论研究方面取得了重大突破,并设计了后掠翼战斗机Ta183,但该机未及试飞已战败。战后,苏联缴获了有关资料,在试制平直机翼喷气歼击机的同时,安排拉沃契金设计局和米高扬设计局试制后掠翼喷气歼击机。拉沃契金设计局的试验机首先试飞,但И-310更为成功。И-310的动力装置是1台英国罗尔斯・罗伊斯公司的“尼恩Ⅰ”离心式涡轮喷气发动机,最大推力2185千牛。“尼恩”发动机不但推力属当时最大,而且工作稳定可靠。第二架原型机换装了最大推力2225千牛的“尼恩Ⅱ”发动机,于1948年5月27日出厂。И-310第三架原型机С-03被正式赋予米格-15的型号,安装了АСП-1Н瞄准具、С-13照相枪,还可携带2枚ФАБ-100炸弹。米格-15的批生产型(图纸代号СВ)发动机改为国产的РД-45Ф(“尼恩Ⅱ”的仿制型),后机身两侧加装了减速板,换装了新型瞄准具АСП-3Н和НР-23机炮,机载设备也有改进。米格-15是世界上第一代喷气战斗机中的优秀型号,共发展有17种改型。除苏联外,捷克斯洛伐克和波兰也进行了生产。到1956年停产,米格-15各型累计生产了约12000架。
1950年8月3日,协助中国东北地区防空的一个苏联空军师携米格-15飞机到达沈阳北陵机场。1950年10月13日,驻上海帮助中国防空的苏联空军部队向解放军空军第四混成旅移交了38架米格-15。中国还直接进口以及从其它驻华苏联空军部队接收了大批米格-15飞机。1951年苏联政府决定赠送中国可装备6个师的372架米格-15飞机,六七月间分3批进口。1950~1951年间,中国从苏联共进口米格-15飞机654架。米格-15成为解放军空军的主力歼击机。1950年12月开始参加抗美援朝战争的志愿军空军主要使用米格-15歼击机。1950年11月8日,驻中国辽阳协助防空的苏联米格-15飞机与美国F-80飞机在鸭绿江上空空战,首开世界航空史上喷气机之间的空战。1951年1月21日,志愿军空军的米格-15飞机首次击落美国F-84喷气战斗机1架。1951年10月1日,42架米格-15参加了国庆阅兵。1953年5月30日,志愿军空军的米格-15在夜间凭目视击落1架美国F-94战斗机,首创志愿军空军夜间击落敌机的先河。米格-15还被用作侦察机。1951年11月2日,4架米格-15对朝鲜西海岸的椴岛、炭岛和大小和岛进行了志愿军空军第一次航空照相侦察任务。米格-15比斯装备部队后,米格-15逐步转用作侦察机和航空学校的训练飞机。1980年最后18架米格-15退役。米格-15的主要技术数据:翼展10085米,机长10102米,机翼面积206平方米;空重3380公斤,载油量1210公斤,起飞重量4820公斤;最大速度1042公里/小时(高度3000米),爬升到10000米所需时间7分6秒,实用升限15200米,续航时间2小时06分,航程1395公里,起飞滑跑距离725米,着陆滑跑距离765米。动力装置为1台РД-45Ф离心式涡喷发动机,最大推力2225千牛。1960年9月,开始在米格-15飞机上改装ВК-1А发动机。武器装备为1门Н-37Д机炮和2门НС-23机炮,可挂2枚炸弹。
乌米格-15(МИГ-15УТИ)喷气式歼击教练机是中国于50年代初期从苏联进口的喷气式双座歼击教练机(图五),曾用代号“23号机”。
苏联米高扬设计局在米格-15喷气歼击机定型投产后,即改型研制双座喷气歼击教练机乌米格-15,用于米格-15的飞行员训练。首架原型机乌米格-15(И-312、图纸代号СТ)于1949年4月13日首飞。第二架原型机СТ-2于5月23日首飞,随后投入批生产。乌米格-15与米格-15的主要不同点是:增设了后座舱及相应的操纵系统、仪表设备,减小了机身油箱的容积,武器改为1挺12�7毫米机枪。乌米格-15具有优良的飞行性能,在50及60年代是苏联最重要的歼击教练机,广泛用于歼击航空兵部队和航空学校,还出口到世界上多个国家,出口量达1960架。除苏联外,捷克斯洛伐克以CS-102的型号生产了2012架,波兰以LIM-3的型号生产了1200余架。1951~1958年,我国从苏联进口乌米格-15飞机357架。1951年苏联政府决定赠送中国可装备6个师的372架米格-15飞机,其中包括12架乌米格-15,于7月18~31日运到。1958年,空军为适应航校、部队训练需要,确定将米格-15歼击机改装成乌米格-15双座教练机,11月完成首架改装,1959年开始批量改装。为与原装乌米格-15区别,国内改装机称为乌米格-15改。1960年9月开始在乌米格-15上改装苏制ВК-1А发动机;1967~1969年又将150架乌米格-15改装国产涡喷5乙发动机。原装乌米格-15改装发动机后称为乌米格-15改发。国内用单座战斗机改装成的双座教练机再改装发动机后称为乌米格-15改改发。1986年乌米格-15退役。乌米格-15的主要技术数据:翼展10085米,机长10102米,机翼面积206平方米;空重3724公斤,载油量900公斤,正常起飞重量4820公斤,最大起飞重量5400公斤;最大速度1015公里/小时(高度13000米),爬升到10000米所需时间7分48秒,实用升限14625米,航程950公里(不带副油箱)、1500公里(带2个300升副油箱),起飞滑跑距离570米,着陆滑跑距离740米。动力装置为1台РД-45ФА离心式涡喷发动机,最大推力2270公斤。1960年改装ВК-1А发动机,1969年改装涡喷5乙发动机,最大推力均为2646千牛。武器装备为1挺127毫米机枪,挂弹2枚。
责任编辑:晓 东
欢迎分享,转载请注明来源:品搜搜测评网