1、《惠子相梁》译文如下:惠施做了梁国的国相,庄子去看望他。有人告诉惠施说:“庄子到梁国来,想取代你做宰相。”于是惠施非常害怕,在国都搜捕三天三夜。庄子前去见他,说:“南方有一种鸟,它的名字叫,你知道吗?从南海起飞飞到北海去,不是梧桐树不栖息,不是竹子的果实不吃,不是甜美如醴的泉水不喝。在此时猫头鹰拾到一只腐臭的老鼠,鸟从它面前飞过,猫头鹰仰头看着,发出‘吓’的怒斥声。现在你也想用你的梁国来‘吓’我吧?”
2、《庄子与惠子游于濠梁》译文如下:庄子与惠施在濠水的桥上游玩。庄子说:“白鱼在河水中游得多么悠闲自得,这是鱼的快乐啊。”惠施说:“你不是鱼,怎么知道鱼的快乐呢?”庄子说:“你不是我,怎么知道我不知道鱼的快乐呢?”惠施说:“我不是你,固然不知道你;你本来就不是鱼,你不知道鱼的快乐,是可以肯定的!”庄子说:“请从我们最初的话题说起。你说‘你哪儿知道鱼快乐’的话,说明你已经知道我知道鱼快乐而在问我。我是在濠水的桥上知道的。”
1庄子与惠子游于濠梁一词多义特殊句式通假字词类活用古今异义
一词多义 固 :①固不知子(固然) ②子固非鱼也 (本来) 之:①知鱼之乐(的) ②既已知吾知之而问我(代词)特殊句式倒装句(状语后置) 原句 庄子与惠子游于濠梁之上 改 庄子与惠子于濠梁之上游 译 庄子与惠子在濠梁上游玩判断句 原句 是鱼之乐也 译 这是鱼的快乐 原句 子固非鱼也 译 你本来不是鱼原句 我知之濠上也 译 我知道是在这濠上的古今异义欲代子相古义:“对人的尊称”今义:“孩子”、“儿子”安知鱼之乐古义:“怎么”今义:“安全”搜于国中三日三夜国古义:国都今义:国家或惠子曰古义:有人今义:或者表选择的连词于是鸱得腐鼠古义:两个词,在这时今义:连词,表示后一事紧接着前一事。
2庄子与惠子游于濠梁 一词多义 特殊句式 通假字 词类活用 古今异义
一词多义
固 :①固不知子(固然) ②子固非鱼也 (本来)
之:①知鱼之乐(的) ②既已知吾知之而问我(代词)
特殊句式
倒装句(状语后置)
原句 庄子与惠子游于濠梁之上 改 庄子与惠子于濠梁之上游 译 庄子与惠子在濠梁上游玩
判断句
原句 是鱼之乐也 译 这是鱼的快乐
原句 子固非鱼也 译 你本来不是鱼
原句 我知之濠上也 译 我知道是在这濠上的
古今异义
欲代子相
古义:“对人的尊称”
今义:“孩子”、“儿子”
安知鱼之乐
古义:“怎么”
今义:“安全”
搜于国中三日三夜国
古义:国都
今义:国家
或惠子曰
古义:有人
今义:或者表选择的连词
于是鸱得腐鼠
古义:两个词,在这时
今义:连词,表示后一事紧接着前一事
3《庄子与惠子游于濠梁》中庄子的语言技巧有哪些
庄子坚持认为“出游从容”的鱼儿很快乐,其实是他愉悦心境的投射与反映。
也反映了庄子推崇“自然”,反对“人为”的思想。庄子和惠子在濠水的桥上游玩。
庄子说:“小白鱼悠闲地游出来,这是鱼的快乐啊!” 惠子问:“你不是鱼,怎么知道鱼是快乐的?” 庄子回说:“你不是我,怎么知道我不晓得鱼的快乐。 ” 惠子辩说:“我不是你,固然不知道你;准此而推,你既然不是鱼,那么,你不知道鱼的快乐,是很明显的了。”
庄子回说:“请把话题从头说起吧!你说:‘你在哪里知道鱼是快乐的’等等,就是你知道了我的意思而问我,那么,我是在濠水的桥上知道鱼的快乐的。 ” 从逻辑上看,是惠子占了上锋。
因为庄子是强词夺理;如果从形式上说,是庄子占了上锋。因为庄子说了后惠子就没有话可以用来反驳了。
惠子好辩,重分析。对于事物有一种寻根究底的认知态度,重在知识的探讨;庄子智辩,重观赏。
对外界的认识带有欣赏的态度,将主观的情意发挥到外物上而产生移情同感的作用。 如果说惠子带有逻辑家的个性,那么庄子则具有艺术家的风貌。
4惠子相梁的文言常识
1惠子相梁
惠施做了梁国的国相,庄子去看望他。有人告诉惠施说:“庄子到梁国来,想取代你做宰相。”于是惠施非常害怕,在国都搜捕三天三夜。庄子前去见他,说:“南方有一种鸟,它的名字叫,你知道吗?从南海起飞飞到北海去,不是梧桐树不栖息,不是竹子的果实不吃,不是甜美如醴的泉水不喝。在此时猫头鹰拾到一只腐臭的老鼠,鸟从它面前飞过,猫头鹰仰头看着,发出‘吓’的怒斥声。现在你也想用你的梁国来‘吓’我吧?”
2庄子与惠子游于濠梁
庄子与惠施在濠水的桥上游玩。庄子说:“白鱼在河水中游得多么悠闲自得,这是鱼的快乐啊。”惠施说:“你不是鱼,怎么知道鱼的快乐呢?”庄子说:“你不是我,怎么知道我不知道鱼的快乐呢?”惠施说:“我不是你,固然不知道你;你本来就不是鱼,你不知道鱼的快乐,是可以肯定的!”庄子说:“请从我们最初的话题说起。你说‘你哪儿知道鱼快乐’的话,说明你已经知道我知道鱼快乐而在问我。我是在濠水的桥上知道的。”
5庄子和惠子的故事纯文言文
庄子与惠子游于濠梁
庄子与惠子游于濠梁之上。庄子曰:“鯈鱼出游从容,是鱼之乐也。”惠子曰:“子非鱼,安知鱼之乐?”庄子曰:“子非我,安知我不知鱼之乐?”惠子曰:“我非子,固不知子矣;子固非鱼也,子之不知鱼之乐全矣!”庄子曰:“请循其本。子曰‘汝安知鱼乐’云者,既已知吾知之而问我。我知之濠上也。”(《庄子·秋水》)
惠子相梁
惠子相(xiàng)梁,庄子往见之。或谓惠子曰:“庄子来,欲代子相。”于是惠子恐,搜于国中三日三夜。庄子往见之,曰:“南方有鸟,其名为鹓雏(yuān chú),子知之乎?夫鹓雏发于南海,而飞于北海;非梧桐不止,非练实不食,非醴(lǐ)泉不饮。于是鸱(chī)得腐鼠,鹓雏过之,仰而视之曰:‘吓 (hè)!’今子欲以子之梁国而吓我邪(yé)?”
6《惠子相梁》和《庄子和惠子游于濠梁》两篇古文的翻译
译文: 惠子相梁 惠子在魏国当宰相,庄子去看望他。
有人告诉惠子说:“庄子到魏国来,想(或就要)取代你做宰相。”于是惠子非常害怕,在国都搜捕三天三夜。
庄子前去见他,说:“南方有一种鸟,它的名字叫鹓雏,你知道它吗?鹓雏从南海起飞,飞到北海去,不是梧桐树不栖息,不是竹子的果实不吃,不是甜美的泉水不喝。在这时,一只猫头鹰拾到一只腐臭的老鼠,鹓雏从它面前飞过,仰头看着它,发出‘吓’的怒斥声。
难道现在你想用你的梁国(相位)来威吓我吗?” 庄子与惠子游于濠梁 译文 庄子和惠子一道在濠水的桥上游玩。庄子说:“鯈鱼在河水中游得多么悠闲自得,这就是鱼儿的快乐呀。”
惠子说:“你又不是鱼,怎么知道鱼的快乐?”庄子说:“你又不是我,怎么知道我不知道鱼儿的快乐?”惠子说:“我不是你,固然就不知道你的想法;你本来就不是鱼,你不知道鱼的快乐,就是可以完全确定的。”庄子说:“请从我们最初的话题说起。
你说‘你是从哪里知道鱼的快乐’等等,既然你已经知道了我知道鱼的快乐而却又问我,所以我说我是在濠水的桥上知道的。” 希望对你有帮助 如有疑问 请在线交谈 祝你天天开心 心想事成 O(∩_∩)O 。
惠子相梁
惠子在魏国当宰相,庄子前往拜见他有人告诉惠子说:“庄子到大梁来,想(或就要)取代你做宰相”于是惠子非常恐慌,在国都搜捕几天几夜庄子前去见他,说:“南方有一种鸟,它的名字叫鹓鶵,你知道它吗鹓鶵从南海起飞,飞到北海去,不是梧桐树不栖息,不是竹子的果实不吃,不是甜美的泉水不喝就在这时,一只(猫头鹰)鸱拾到一只腐臭的老鼠,鹓鶵从它面前飞过,猫头鹰仰头看着它,发出‘吓’的怒斥声现在你想用你的魏国(相位)来恐吓我吗”
注释
惠子:即惠施,战国时宋国人,哲学家,庄子好友
相:辅助君主的人,相当于后代的宰相这里用作动词,做宰相的意思
相梁:在魏国做国相梁,战国时期魏国迁都大梁(今河南开封)后的别称
或:有的人
恐:害怕
国:国都
往:前往
鹓鶵:古代传说中像凤凰一类的鸟,习性高洁
止:栖息
练实:竹实,即竹子所结的子
醴(lǐ)泉:甘泉,甜美的泉水
于是:在这时
鸱(chī):猫头鹰
吓(hè):模仿鸱发怒的声音下文的“吓”用作动词
夫(fú):可以不译,也可以译作那 那鹓鶵
三:虚指多次
庄子与惠子游于濠梁
庄子和惠子一道在濠水的桥上游玩庄子说:“鯈鱼在河水中游得多么悠闲自得,这就是鱼儿的快乐呀”惠子说:“你又不是鱼,怎么知道鱼是快乐的呢”庄子说:“你又不是我,怎么知道我不知道鱼儿是快乐的呢”惠子说:“我不是你,固然就不知道你的想法;你本来就不是鱼,你不知道鱼的快乐,这是可以完全确定的”庄子说:“请允许我从最初的话题说起你说‘你怎么知道鱼的快乐呢’等等,既然你已经知道了我知道鱼的快乐而却又问我,所以我说我是在濠水的桥上知道的”
注释:
1濠梁:濠水的桥上濠,水名,在现在安徽凤阳
2鯈(tiáo)鱼:一种淡水鱼中的银白色小鱼,喜欢在水层下面游动,长约16厘米,又名白鲦 3 是:这
4 固:固然(固不知子矣);本来(子固非鱼也)
5 全:完全,确定是
6 循其本:从最初的话题说起循:顺着其,话题本:最初
7 子曰’汝安知鱼乐’云者:你说”汝安知鱼乐“等等汝安知鱼乐:你怎么(哪里)知道鱼是快乐的呢”云者:如此如此安,怎么;哪里
8安;疑问代词怎么,哪里
庄子与惠子游于濠梁之上。庄子曰:“鯈鱼出游从容,是鱼之乐也。”惠子曰:“子非鱼,安知鱼之乐?”庄子曰:“子非我,安知我不知鱼之乐?”惠子曰:“我非子,固不知子矣;子固非鱼也,子之不知鱼之乐全矣!”庄子曰:“请循其本。子曰‘汝安知鱼乐’云者,既已知吾知之而问我。我知之濠上也。”
庄子和惠子在濠水的桥上游玩。庄子说 鯈鱼从容的游着,是鱼的乐趣。 惠子说 你不是鱼 则呢吗知道鱼的乐趣 。庄子说 你不是我,怎么知道我不知道鱼的乐趣。 惠子说 我不是你 ,当然不知道,你也不是鱼,你也不也该不知道鱼的乐趣。 庄子说, 请回到问题的根本,你问我怎么知道鱼的乐趣,就是知道我已经知道了才这样问我, 我现在回答你 我是在濠水上知道的
选自《中国历史地图集》,中华地图学社1975年版“濠濮间想”,是承德避暑山庄康熙所题三十六景之一,它语出《世说新语》:“会心处不必在远,翳然山水,便自有濠濮间想也——觉鸟兽禽鱼,自来亲人。”濠,是濠水;濮,为濮水。两条河流因庄子而汇集:庄子曾在濠水观鱼,也曾在濮水钓鱼。庄子知鱼之乐的濠水,地理位置十分明确,就在今天安徽省凤阳县境内,在古城临淮关的东边,自南而北注入淮河。遗憾的是,尽管历代史书都有明确记载,但现今庄子濠梁观鱼的遗迹却荡然无存。我曾在濠河岸边的麦地里发现过一处废弃建筑的台基,高于地表,却为麦穗遮掩,显然这地基十分牢固,乃至完全废弃后都无法再长出庄稼。此地,周围并没有村落人家,这地基想来是一处景观性建筑,或许就是失传许久的古观鱼台遗址也未可知。观鱼台虽已踪迹全无,但古濠水的位置却没有变动,千百年来,它就这么流淌在一望无际的麦田里。相比之下,庄子钓鱼的濮水,就有些令人不可捉摸。说起濮水,人们总容易想到“桑间濮上“。据《韩非子》载,商纣王的乐师师延在国破后逃亡到濮水,投水自尽。后来,有人在濮水之滨的旅馆里,半夜听到水中传来纣王宫中的靡靡之音,因其地在郑卫之间,所以,又把它叫做郑卫之音。这里是古商民的聚集地,纣王又是听这种音乐而亡国的,故郑卫之音也就成了亡国之音。濮水两岸盛产桑树,大概因为男女采桑劳作互有唱答,所以郑卫之音又被冠以桑间濮上之音,《汉书地理志》云:“(卫地)有桑间濮上之阻,男女亦极聚会,声色生焉,故俗称郑卫之音。”恐怕不是。庄子所垂钓的濮水,并不是桑间濮上的濮水。濮水,《说文》云:“出东郡濮阳,南入巨野“。它本是古黄河支流济水的一脉。查《词源》(商务印书馆1989年版)濮水条,云其源一出河南封丘县境古济水,一出于今原阳县境的古黄河,二水合流入山东境,注入古巨野泽。《词源》特地指出:“《诗》卫风所云桑间濮上,左传哀二七年齐师救郑及濮,庄周垂钓于濮,均指此。”这个说法大大地可商榷。《庄子秋水》云:“庄子钓于濮水。楚王使大夫二人往先焉。”从这句话可以看出,庄子所钓鱼的濮水,不会是桑间濮上的濮水。因为其地在西周时属于郑卫,战国时属魏,距离楚国实在太远,庄子若在那里垂钓,消息恐怕不会很快传到楚王耳朵里。所以,庄子所钓鱼的濮水,肯定是在楚国附近。因此,唐陆德明注《庄子》,唐成玄英疏《庄子》,晋杜预注《春秋》,都认为濮水在陈地。陈原本是一个小国,大致位置在今天的河南省淮阳一带,亦称宛丘。庄子时代,郑卫之地属于魏国,陈地则属于楚国。由此可见,庄子若在郑卫之地的濮水垂钓,楚王要派人去找他,得费点周折。那么,陈地是否也有条濮水呢?有,就是今天还在流淌的芡河。芡河,过去叫欠河,也称沙河,是淮河的支流,又与颖水相连,发源于河南,流经淮北平原注入淮河。《水经注》云:“沙水东注,即濮水也,俗谓之欠水也。”可见,庄子垂钓的濮水,是不同于郑卫之地濮水的另一条河流。庄子的故乡,一说为今安徽的蒙城,一说为蒙城北面的河南民权县,都离陈地不远,和陈地同属于古颖水流域。庄子从家乡到陈路途不远,从陈地濮水乘舟南下,经淮河即可方便地到达濠水。所谓濠濮之间,指的就是这两条河。遗憾的是,《词源》的“濠濮间想”词条,却云:相传庄子与惠施游于濠梁之上,又庄子钓于汉水,却楚王之聘。显然,汉水,为濮水之误。至此,我们可以大致明白,古濮水有两条,一是流经今河南北部濮阳一带的濮水,一是流经淮北注入淮河的濮水。桑间濮上的濮水,指前者;濠濮间想和庄子垂钓的濮水,则为后者。濮阳的古濮水,今已淹没,只剩一些和濮水有关的地名供人遥想昔日桑间濮上的无限风光。当年,我曾在濮阳住过七天,只可惜未见到桑树。
欢迎分享,转载请注明来源:品搜搜测评网