芳龄二八指女子十六岁。
原因古代歌舞分为两列,每列八人。
出自《左传·襄公十一年》:“凡兵车百乘,歌钟二肆,及其_磬,女乐二八。” 杜预 注:“十六人。”。
例如:唐,温庭筠《感旧陈情五十韵献淮南李仆射》诗:“黛娥陈二八,珠履列三千。”
扩展资料:
现在大多指人最美好的青春时代。一般都是用来形容女孩子的黄金年龄。
如二八年华,多用来形容女子正值年轻貌美的时期,不限定是十六岁。
近义词:豆蔻年华、黛绿年华。
参考资料:
-二八年华
二八年华,十五六岁的好年华。指人最美好的青春时代。一般都是用来形容女孩子的黄金年龄。今多用来形容女子正值年轻貌美的时期,不限定是十六岁。
出处:李白《江夏行》:“正见当垆女,红妆二八年。”垆,即炉。
译文:正好见一个卖酒的**,年方二八,红妆靓然,与夫一同当垆卖酒。当垆女:卖酒女。
《江夏行》是唐代伟大诗人李白创作的一首古体诗。此诗以一个女子的口吻,诉说委身于重利轻别的商贾的不幸遭遇及懊悔之意,抒发了作者对商人妇之类的平民妇女的同情。此诗以赋法为主,比兴较少,运用了五七言相间的形式,音节灵活多致。
扩展资料
造句:她似正值二八年华,柳叶眉,丹凤眼,拥倾国倾城之姿,略显妩媚之中,神色却又异常凌厉。
近义词:豆蔻年华、黛绿年华
反义词:风烛残年、桑榆暮景、人老珠黄
豆蔻年华是一个成语,指少女十三岁。代指少女的青春年华。
风烛残年,比喻人到了接近死亡的晚年,出自《荡寇志》七六回:“见著你日后出头,为国家出身大汗,老夫风烛残年,倘不能见,九泉之下,也兀自欢喜。”用法:偏正式;作宾语、定语、分句;含褒义。
参考资料:
1、二八年华指十五六岁的好年华,指人最美好的青春时代,一般都是用来形容女孩子的黄金年龄。
2、出处李白《江夏行》:“正见当垆女,红妆二八年。”垆,即炉,补注今多用来形容女子正值年轻貌美的时期,不限定是十六岁。
3、近义词豆蔻年华、黛绿年华。
朝出沙头日正红,晚来云起半江中。赖逢邻女曾相识,并著莲舟不畏风。——唐代·张潮《采莲词》 采莲词 朝出沙头日正红,晚来云起半江中。
赖逢邻女曾相识,并著莲舟不畏风。 妇女采莲 译文及注释
译文
早晨的江岸边红红的太阳当空朗照;傍晚时分,江面上空风起云涌,骤雨袭来。
幸亏碰上了已经相识的邻家女子,两只莲舟并在一起,这样就不怕风吹雨打了。
赏析 这首诗在《文苑英华》中列于卷二〇八乐府诗中。该卷还收有梁简文帝、李白、储光羲等共十五位作家的同题作品。考六朝乐府,已有《采莲曲》、《江南可采莲》等题名,唐代《采莲子》七言四句带和声。可见采莲是诗家们常用的题材。莲者,芙渠也,江南人称芙蓉或荷花。是多年生草本植物,生长在浅水中,地下茎称作藕,种子称为莲子,叶呈圆形;花大,淡红色或白色,有香味。李时珍《本草纲目》称:“莲产于淤泥,而不为泥染;居于水中,而不为水没;根茎花头,凡品难同;清净济用,群美兼得。”丹阳地处江南水乡,东濒长江,境内沟塘密布,邑人喜植荷花。“练湖二十四景”中就有一景为“红莲映日”。盛夏时荷花盛开,满湖生辉,阳光映照,分外娇媚。诗人张潮生于斯,长于斯,必然对莲有特殊的亲切感。
自六朝到唐代,描写采莲女的诗歌往往写得活泼清新,并多以男女之间的爱慕艳情为主。张潮的这首《采莲词》独辟蹊径,生动刻划了一群采莲女与风浪搏击的形象,展现了她们朝出暮归,遇到险情互相依靠,比肩拼搏而战胜困难的风姿。
“朝出沙头日正红”,一开篇便写采莲女晨起采莲,太阳刚露头就已来到滩头上船出塘。至于一天中怎样采莲,如何经受风吹日晒,诗人没有写,但从这句的早起和下句的晚归中完全能够想像得到其中的艰苦。“晚来云起半江中”,写船归至半路,风云突起,一场战胜狂风恶浪的战斗摆在采莲女的面前,或许有人会为这群女子担起心来。“赖逢邻女曾相识,并著船头不畏风”两句回答了这种担心。风浪虽起,但这群女子并不畏缩、慌张,她们邻里伙伴之间迅速地靠拢船头,并肩前进。一个“赖”字,写出了她们之间的精诚团结、相互信任;一个“并”字又极尽她们的机智;“不畏风”三字更充分地表现了她们的坚定、沉着,对战胜风浪充满了信心。可以想像,这场突如其来的狂风恶浪,对一群采莲女来说是何等凶险,她们战斗的场面是非常紧张激烈的。尽管诗人没有详加描绘,但通过“赖”“并”“不畏风”等字词,这群采莲女在这场搏斗中的音容姿态,以及她们所显露出来的坚强勇敢性格都生动形象地描绘出来,感觉到个个都英气勃勃,鲜活俏丽,可敬可佩,使诗歌产生如见其人、如闻其声的效果。这末两句语言精练,内涵丰富,给人们留下了咀嚼不尽的余味。
张潮(一作张朝),唐代诗人。曲阿(今江苏丹阳县)人,主要活动于唐肃宗李亨、 代宗李豫时代。他的诗在《全唐诗》中仅存五首(其中《长干行》一首,亦作李白或李益诗)。张潮的诗,除了一首《采莲词》是写采莲女的生活,其余都是抒写商妇的思想感情。从这些诗的内容和形式来看,都不难发现深受南方民歌的影响。不仅《采莲词》、《江南行》,明显地受民歌影响,其余三首也全采用白描手法和歌行体。主要写商人妇的思想感情,说明他对当时的城市生活比较熟悉。《唐诗纪事》和《全唐诗》说张潮是大历(唐代宗年号,766—779年)中处士。《闻一多全集·唐诗大系》将他排列在张巡前,常建后。张潮
妾发初覆额,折花门前剧。郎骑竹马来,绕床弄青梅。同居长干里,两小无嫌猜,十四为君妇,羞颜未尝开。低头向暗壁,千唤不一回。十五始展眉,愿同尘与灰。常存抱柱信,岂上望夫台。十六君远行,瞿塘灩滪堆。五月不可触,猿声天上哀。(猿声 一作:鸣)门前迟行迹,一一生绿苔。苔深不能扫,落叶秋风早。八月蝴蝶来,双飞西园草。感此伤妾心,坐愁红颜老。早晚下三巴,预将书报家。相迎不道远,直至长风沙。——唐代·李白《长干行·其一》
长干行·其一
唐代 : 李白
展开阅读全文∨ 妾发初覆额,折花门前剧。郎骑竹马来,绕床弄青梅。
同居长干里,两小无嫌猜,
十四为君妇,羞颜未尝开。
低头向暗壁,千唤不一回。
十五始展眉,愿同尘与灰。
常存抱柱信,岂上望夫台。
十六君远行,瞿塘灩滪堆。
五月不可触,猿声天上哀。(猿 声 一作:鸣)
门前迟行迹,一一生绿苔。
苔深不能扫,落叶秋风早。
八月蝴蝶来,双飞西园草。
感此伤妾心,坐愁红颜老。
早晚下三巴,预将书报家。
相迎不道远,直至长风沙。 ▲ 唐诗三百首 , 妇女 , 生活怀远闺里佳人年十余,嚬蛾对影恨离居。忽逢江上春归燕,衔得云中尺素书。玉手开缄长叹息,狂夫犹戍交河北。万里交河水北流,愿为双燕泛中洲。君边云拥青丝骑,妾处苔生红粉楼。楼上春风日将歇,谁能揽镜看愁发?晓吹员管随落花,夜捣戎衣向明月。明月高高刻漏长,真珠帘箔掩兰堂。横垂宝幄同心结,半拂琼筵苏合香。琼筵宝幄连枝锦,灯烛荧荧照孤寝。有便凭将金剪刀,为君留下相思枕。摘尽庭兰不见君,红巾拭泪生氤氲,明年若更征边塞,愿作阳台一段云。——唐代·李白《捣衣篇》
捣衣篇
唐代 : 李白
展开阅读全文∨ 闺里佳人年十余,嚬蛾对影恨离居。忽逢江上春归燕,衔得云中尺素书。
玉手开缄长叹息,狂夫犹戍交河北。
万里交河水北流,愿为双燕泛中洲。
君边云拥青丝骑,妾处苔生红粉楼。
楼上春风日将歇,谁能揽镜看愁发?
晓吹员管随落花,夜捣戎衣向明月。
明月高高刻漏长,真珠帘箔掩兰堂。
横垂宝幄同心结,半拂琼筵苏合香。
琼筵宝幄连枝锦,灯烛荧荧照孤寝。
有便凭将金剪刀,为君留下相思枕。
摘尽庭兰不见君,红巾拭泪生氤氲,
明年若更征边塞,愿作阳台一段云。 ▲ 妇女 , 思念 , 怀人愁苦忆昔娇小姿,春心亦自持。为言嫁夫婿,得免长相思。 谁知嫁商贾,令人却愁苦。自从为夫妻,何曾在乡土。 去年下扬州,相送黄鹤楼。眼看帆去远,心逐江水流。 只言期一载,谁谓历三秋。使妾肠欲断,恨君情悠悠。 东家西舍同时发,北去南来不逾月。未知行李游何方,作个音书能断绝。适来往南浦,欲问西江船。 正见当垆女,红妆二八年。一种为 ,独自多悲凄。 对镜便垂泪,逢人只欲啼。不如轻薄儿,旦暮长相随。 悔作商人妇,青春长别离。如今正好同欢乐,君去容华谁得知。——唐代·李白《江夏行》
江夏行
唐代 : 李白
展开阅读全文∨ 忆昔娇小姿,春心亦自持。为言嫁夫婿,得免长相思。
谁知嫁商贾,令人却愁苦。
自从为夫妻,何曾在乡土。
去年下扬州,相送黄鹤楼。
眼看帆去远,心逐江水流。
只言期一载,谁谓历三秋。
使妾肠欲断,恨君情悠悠。
东家西舍同时发,北去南来不逾月。
未知行李游何方,作个音书能断绝。
适来往南浦,欲问西江船。
正见当垆女,红妆二八年。
一种为 ,独自多悲凄。
对镜便垂泪,逢人只欲啼。
不如轻薄儿,旦暮长相随。
悔作商人妇,青春长别离。
如今正好同欢乐,君去容华谁得知。 ▲ 妇女 , 哀愁同情
当垆的解释
亦作“ 当罏 ”。 1指卖酒。垆,放酒坛的土墩。 汉 辛延年 《 羽林 郎》诗:“胡姬年十五,春日独当垆。” 唐 李白 《江夏行》:“正见当垆女,红妆二八年。”《警世通言·俞仲举题诗遇上皇》:“忽一日, 卓王孙 家僮有事到 成都府 ……正来到 司马 长卿 肆中。见当罏之妇, 乃是 主翁 ** ,喫了一惊。” (2)指 煮酒 ;饮酒。 南朝 陈 徐陵 《春情》诗:“薄夜迎新节,当垆却晚寒。” (3)对着酒垆;在酒垆前。 南朝 梁简文帝 《当垆曲》:“当垆设夜酒,宿客解金鞍。” 明 何 景明 《艳曲》之三:“妆成临劝酒,曲罢坐当罏。” 明 夏完淳 《雪后怀张子韶》诗:“当垆对酌睨 文君 ,露顶沉杯呼 阮籍 。”
词语分解
当的解释 当 (⑩当) ā 充任,担任:充当。担(乶 )当。当之无愧。 掌管, 主持 :当家。当权。当政。 正在那时候或那地方:当时。当代。当初。当今。当即(立即)。当年。当街。当院。 面对着:当面。 当机立断 。首当 垆的解释 垆 (垆) ú 黑色坚硬的土:垆土。垆植(黑色的黏土)。 旧时酒店里安放酒瓮的土台子,亦指酒店:酒垆。垆邸(酒店)。当垆(卖酒)。 部首 :土。
古人表示年龄,通常除了用“岁”以外,还往往用“年”、“齿”、“春秋”等词。
所用数字如果是10以上的零碎数字,通常用“x十有x”的格式表示,例如《陈情表》中李密形容自己和自己的母亲的年龄:“臣密今年四十有六,祖母今年九十有六。”意思为李密今年46岁,李密的母亲今年96岁。
如果所说的年龄是极有特点的数字则采用特殊的方式表达,例如少女16岁,就用二八相乘方式表述,如李白的《江夏行》中“正见当垆女,红妆二八年。”意思为见到一个卖酒的女孩子,妆容打扮应该是16岁的样子。
扩展资料:
古代关于年龄的谓称怎么说:
1、豆蔻:指十三四岁至十五六岁。出自:唐·杜牧《赠别》诗:“娉娉袅袅十三余,豆蔻梢头二月初。”故特指女孩子十三四岁。
2、束发:指男子十五岁(到了十五岁,男子要把原先的总角解散,扎成一束)。
3、弱冠:指男子二十岁(古代男子二十岁行冠礼,表示已经成人,因为还没达到壮年,故称“弱冠”)。
4、而立:指男子三十岁(立,“立身、立志”之意)。
5、不惑:指男子四十岁(不惑,“不迷惑、不糊涂”之意)。
6、知命:指男子五十岁(知命,“知天命”之意)。
7、花甲:指的是六十岁。
8、古稀:指的是七十岁。
9、耄耋:指的是八十岁。
10、鲐背:指九十岁。
11、期颐:指一百岁。
参考资料:
“年方二八”出自唐代李白的《江夏行》。“豆蔻年华”出自唐代杜牧的《赠别·娉娉袅袅十三余》。
1、《江夏行》原文:
适来往南浦,欲问西江船。
正见当垆女,红妆二八年。
一种为人妻,独自多悲凄。
白话译文:前来南浦,想打听一下是否有西江来的商船。正好见一个卖酒的**,年方二八,红妆靓然,与夫一同当垆卖酒。同样是为人之妻,唯有我影只人单,独然一身,好不凄然。
2、《赠别·娉娉袅袅十三余》原文:
娉娉袅袅十三余,豆蔻梢头二月初。
春风十里扬州路,卷上珠帘总不如。
白话释义:姿态美好举止轻盈正是十三年华,活象二月初含苞待放一朵豆蔻花。看遍扬州城十里长街的青春佳丽,卷起珠帘卖俏粉黛没有比得上她。
扩展资料:
《赠别·娉娉袅袅十三余》创作背景:
这首诗是诗人杜牧在公元835年(太和九年),调任监察御史,离扬州赴长安时,与女子分别之作。 这首诗着重写其美丽,赞扬她是扬州歌女中美艳第一。首句描摹少女身姿体态,妙龄丰韵;
二句以花喻人,写她娇小秀美;三、四两句,以星拱月,写扬州佳丽极多,唯她独俏。手法上强此弱彼,大有“除却巫山不是云”之概。语言精萃麻利,挥洒自如,情感真挚明朗,荡然肺腑。
欢迎分享,转载请注明来源:品搜搜测评网