1
文言文翻译的基本方法有直译和意译两种。
所谓直译,是指用现代汉语的词对原文进行逐字逐句地对应翻译,做到实词、虚词尽可能文意相对。直译的好处是字字落实;其不足之处是有时译句文意难懂,语言也不够通顺。
所谓意译,则是根据语句的意思进行翻译,做到尽量符合原文意思,语句尽可能照顾原文词义。意译有一定的灵活性,文字可增可减,词语的位置可以变化,句式也可以变化。
意译的好处是文意连贯,译文符合现代语言的表达习惯,比较通顺、流畅、好懂。其不足之处是有时原文不能字字落实。
这两种翻译方法当以直译为主,意译为辅。 二、具体方法:留、删、补、换、调、变。
“留”:就是保留。凡是古今意义相同的词,以及古代的人名、地名、物名、官名、国号、年号、度量衡单位等,翻译时可保留不变。
例如:《晏子使楚》中的“楚王”、“晏婴”、“晏子”等不用翻译。 “删”,就是删除。
删掉无须译出的文言虚词。例如:“寡人反取病焉”的“焉”是语气助词,可不译,本句的意思就是“我反而自讨没趣。”
(《晏子使楚》)又如:“子猷、子敬俱病笃,而子敬先亡”中的“而”是连词,可不译,整句意思是“子猷与子敬都病重,子敬先死去。” “补”,就是增补。
(1)变单音词为双音词,如《桃花源记》中“率妻子邑人来此绝境”,“妻子”一词是“妻子、儿女”的意思;(2)补出省略句中的省略成分,如《人琴俱亡》中“语时了不悲”,翻译为:(子猷)说话时候完全不悲伤。 “换”,就是替换。
用现代词汇替换古代词汇。如把“吾、余、予”等换成“我”,把“尔、汝”等换成“你”。
“调”就是调整。把古汉语倒装句调整为现代汉语句式。
例如《人琴俱亡》中“何以都不闻消息”,“何以”是“以何”的倒装,宾语前置句,意思是“为什么”。 “变”,就是变通。
在忠实于原文的基础上,活译有关文字。“子猷问左右”(人琴俱亡))中的“左右”指的是“手下的人”,“左右对曰”(《晏子使楚》中的“左右”指的是“近臣”。
参考资料:
文言文翻译的方法: 文言文翻译是一种综合性练习,它既能考查文言文基础知识的运用,又能提高文言文阅读能力和学生的书面表达能力。
文言文翻译要求字字落实,以直译为主,意译为辅。要尽量保持原文的语言风格。
文言文翻译的步骤,首先要通读全文,把握文章大意,做到心中有数,切忌一上来就匆匆忙忙翻译。在翻译时,遇到疑难词句,可暂时放过,等译完上下文,再进行推敲。
译完全文后,再通读一遍,检查校正,以防误译、漏译和曲译。 文言文翻译基本方法:直译和意译。
文言文翻译具体方法:留、删、补、换、调、变 文言文翻译的要求 文言文翻译 要做到“信、达、雅”三个字。“信”是指译文要准确无误,就是要使译文忠于原文,如实地、恰当地运用现代汉语把原文翻译出来。
“达”是指译文要通顺畅达,就是要使译文符合现代汉语的语法及用语习惯,字通句顺,没有语病。“雅”就是指译文要优美自然,就是要使译文生动、形象,完美地表达原文的写作风格。
文言文翻译的原则 在文言文翻译过程中,必须遵循“字字有着落,直译、意译相结合,以直译为主”的原则。这就要求我们,在具体翻译时,对句子中的每个字词,只要它有一定的实在意义,都必须字字落实,对号入座。
翻译时,要直接按照原文的词义和词序,把文言文对换成相应的现代汉语,使字不离词,词不离句。如果直译后语意不畅,还应用意译作为辅助手段,使句意尽量达到完美。
文言文翻译的方法 文言文翻译是一种综合性练习,它既能考查文言文基础知识的运用,又能提高文言文阅读能力和学生的书面表达能力。 文言文翻译要求字字落实,以直译为主,意译为辅。
要尽量保持原文的语言风格。文言文翻译的步骤,首先要通读全文,把握文章大意,做到心中有数,切忌一上来就匆匆忙忙翻译。
在翻译时,遇到疑难词句,可暂时放过,等译完上下文,再进行推敲。译完全文后,再通读一遍,检查校正,以防误译、漏译和曲译。
文言文翻译基本方法:直译和意译。 文言文翻译的基本方法有直译和意译两种。
所谓直译,是指用现代汉语的词对原文进行逐字逐句地对应翻译,做到实词、虚词尽可能文意相对。直译的好处是字字落实;其不足之处是有时译句文意难懂,语言也不够通顺。
所谓意译,则是根据语句的意思进行翻译,做到尽量符合原文意思,语句尽可能照顾原文词义。意译有一定的灵活性,文字可增可减,词语的位置可以变化,句式也可以变化。
意译的好处是文意连贯,译文符合现代语言的表达习惯,比较通顺、流畅、好懂。其不足之处是有时原文不能字字落实。
这两种翻译方法当以直译为主,意译为辅。 二、文言文翻译具体方法:留、删、补、换、调、变。
“留”,就是保留。凡是古今意义相同的词,以及古代的人名、地名、物名等,翻译时可保留不变。
“删”,就是删除。删掉无须译出的文言虚词。
比如“沛公之参乘樊哙者也”——沛公的侍卫樊哙。“者也”是语尾助词,不译。
“补”,就是增补。(1)变单音词为双音词;(2)补出省略句中的省略成分;(3)补出省略了的语句。
注意:补出省略的成分或语句,要加括号。 “换”,就是替换。
用现代词汇替换古代词汇。如把“吾、余、予”等换成“我”,把“尔、汝”等换成“你”。
“调”就是调整。把古汉语倒装句调整为现代汉语句式。
主谓倒装句、宾语前置句、介宾后置句、定语后置句等翻译时一般应调整语序,以便符合现代汉语表达习惯。 “变”,就是变通。
在忠实于原文的基础上,活泽有关文字。如“波澜不惊”,可活泽成“(湖面)风平浪静”。
文言文翻译“四重奏” 最近两年高考对文言文翻译的考察由选择正误改为笔译。这就增加了答题难度,而且所出试题均出于课外,仿佛无迹可求,无从下手。
其实,还是可以讲究一点技巧,从以下四个方面着手,奏一曲美妙的“文言文翻译四重奏”: 1 翻译要注意补充省略的句子成分。文言文中省略现象大量存在,有省略主语、省略谓语动词、省略介词、省略宾语等。
在大家做翻译题时,一定注意先把原文省略的句子成分补充完整,否则译文易句意不清、不通。 2 翻译要注意调整语序。
文言文中变式句时常出现,有主谓后置、定语后置、介词结构后置、宾语前置等四种类型。翻译时调整好语序,才能便于翻译,否则译文易颠三倒四,给人“丈二和尚摸不着头脑”的感觉。
3 翻译要注意活用现象。文言文中的某些实词可以在一定的语言环境中临时改变它的词性和用法,这就是活用。
主要有动词、形容词、名词的使动用法,形容词、名词的意动用法,名词用作动词,名词作状语等。翻译时要抓住词语的临时含义。
4 翻译要抓住关键词,联系语境,重点突破。在文言文阅读中,有些句子往往因为个别词而影响全句的理解。
这个词就是一个关键词。对于它,我们要联系语境去理解、参悟。
综上所述,文言文翻译,只要平时努力,并注意以上四点,加以灵活掌握,要翻译正确是不难的。 文言文翻译得分点把握技巧。
3 学生都觉得学习文言文不能解决生活中的实际问题,该怎样引导他们必须承认学习文言文确实并非有助于解决一些”实际问题“,但是社会上依旧有许多的人,特别是一些文化水平较高的人,经常会说出一些自古流传的佳句乃至典故,如果不学文言文,那以后又怎么听懂他们的话呢?再者说来,这些课本上的古文诗词全是精挑细选的名篇佳句。学习了以后,和别人交谈的时候恰当的使用,更可以加深别人对你的好印象,让别人觉得你是个有文化的人并且喜欢和你交流,你说说你是喜欢和一个言语无味,举止粗俗的人聊天,还是和一个字字珠玑,文化修养高超的人交流?你再想想,一个总听不懂人在说什么的人,会不会惹人厌烦?就算你确实是小帅哥小美女,第一印象很好,久而久之,也会让别人觉得面目可憎的,更何况你也不想就当个花瓶吧?
道理就讲到这里了。
其实课堂上只要有趣,老师形象正面、让学生喜爱,没有学生会不认真学习的,有的时候适当的给一些嘉奖反而比要求严格,总是拉他们到办公室里进行教育效果更好。
吸引力法则听说过么?要想让学生学习好,首先就要让他们想要拿高分,并且觉得只要努力就能拿到高分,而且高分意味着同学的羡慕和老师的夸奖。
举个例子,平日里有默写的时候,可以告诉学生默写拿了满分的可以免一次作业。作业拿了优的,也可以默写的时候加个10分。每次拿高分老师都会在课上表扬!如果总是拿高分,还有别的奖励哦!
可以的话,可以列一个表格,只给出班级TOP10-TOP15的学生的成绩和名单,甚至可以依靠班费来给同学们购置奖品,比如说每次班级前五分别累计5-1分,然后期中期末按照排名来奖励。
不过最主要的还是学生的积极性,和家长沟通的时候一定要注意别打击学生学习的积极性,否则可能会导致一些有潜力的学生对学生丧失了学习的兴趣,这就成杯具了。
讲古文,不代表一定要只牵扯到古文!备课的时候是不是可以研究一下和实事,或者学生关心的名人、众所周知的历史人物,或者其他有趣的物件联系一下?重要的是有趣,调动气氛。
解释字意的时候也是这样,做一些简单的联想有助于记忆。
总而言之,千万别只讲道理不注重课堂效果!要结合起来才用。
希望能给你一些帮助?有什么我没说清楚的,可以追问一下,我愿意解答。
4 翻译以下文言文,速度解决晏子正在吃饭,齐景公派使臣来到,(晏子)把食物分出来,给使臣吃,(结果)使臣没吃饱,晏子也没吃饱。
使臣回去后,把(晏子贫困的情况)告诉了齐景公。齐景公惊叹道:“唉!晏子的家真的像(你说的)这样穷!我不了解,这是我的过错。”
(于是)派公差送去千金与税款,请他用千金与市租)供养宾客。晏子没有接受。
多次相送,最终(晏子)拜两拜而辞谢道:“我的家不贫穷,由于您的赏赐,恩泽遍及父族、母族、妻族,延伸到朋友,并以此救济百姓,您的赏赐够丰厚了,我的家不贫穷啊。我听人这样说,从君主那里拿来厚赏然后散发给百姓,这就是臣子代替君主统治人民,忠臣是不这样做的;从君主那里拿来厚赏却不散发给百姓,这是用筐箧收藏财物归为己有,仁义之人是不这样做的;在朝中,得到君主的厚赏,在朝外,取得君主赏赐不能与士人共享而得罪他们,死后财物转为别人所有,这是为家臣蓄积财物,聪明的人是不会这样做的。
有衣穿,有饭吃,(只要)心里满足就可以免于(一切)忧患。”齐景公对晏子说:“从前我们前代的君主桓公用五百里的土地人口授予管仲,(他)接受了并没有推辞,你推辞不接受是为什么呢?”晏子回答说:“ 我听人这样说,圣明的人考虑多了,也难免会有失误。
愚蠢的人经过多次考虑,也有可取之处。想来这是管仲的错,是我的对吧?因此再次拜谢而不能接。”
5 请帮我解决这一段文言文~~~~~~~~~~~~~~~宋璟,邢州南和(今河北邢台南和县)人。宋璟耿直有气节,爱好学习,善于文辞。他做官为人正直,武则天看中他的人才。张易之诬陷御史大夫魏元忠有谋逆的话,拉着张说作证人,将要去朝廷作证的时候,张说害怕了,宋璟对张说说:“人的名誉和道德是最重要的,不要诬陷好人来求得自己免罪。因为这个被贬官,也是很光荣的。如果你不实说的话,我就要闯进朝堂去救魏元忠,和你一起死。”张说被他的话感动,就以实话回答审问,魏元忠免于死罪。唐玄宗驾临东都洛阳,中途驻扎在崤谷,马路狭隘,使车马发生了拥堵事故,皇帝下令罢免河南尹李朝隐、知顿使王怡等人的官职。宋璟说:“您年纪正处于鼎盛时期,现在才开始巡视地方,因为道路没有修好而治这两个人的罪,因为这个官员们都遵办(修建豪华道路),以后肯定会被一部分臣子蒙蔽。”唐玄宗连忙命人撤销了处罚。宋璟谢罪说:“您一开始因为恼怒责怪他们,因为我的话又赦免了他们,这就是把过失归咎到您身上,而把恩情归结到我身上。不如暂且让他们在朝中待罪,然后在下令让他们官复原职,这样就合适了。”唐玄宗认为他说的对。皇后的父亲王仁皎死了,将要埋葬,沿用昭成皇后(唐玄宗母亲)父亲窦孝谌的旧例,皇后父亲的坟高五丈一尺。宋璟等人请求按制度办理,皇帝已经表示同意了,第二天,皇帝又下诏让按窦孝谌的标准办。宋璟把诏书还给皇上说:“节俭,是道德中最重要的要的;奢侈,是罪恶中最严重的。超越励志进行厚葬,这是前世告诫后人的,所以古代的墓都没有坟。国家明白人的情感深厚,所以制定了制度,不因为人而动摇,不因为爱憎而改变。倘若皇后的意见无法改变,请您准许让一品官员的功臣死后埋葬在他的陵墓的旁边,坟高四丈,差不多都照顾到了。”皇帝当即就准许了他的请求。宋璟风度高远,人们都无法揣测他的度量。圣历(武则天年号)之后,突厥默啜凭借自己强大的兵力,屡次侵犯边境,突厥九个部落头领之一的拔曳固,仗着刚打了胜仗轻率出兵,被唐朝军队阻击并杀死,入蕃使郝灵佺把他的头颅送到京城。郝灵佺自以为回来后必然会被赏赐。宋璟看到皇帝还年少,担心后来邀宠求利的人滥用武力,为国加生事,就压下了这件事,过了一年,才提拔郝灵佺为右武卫郎将,郝灵佺愤懑不平吃不下饭而死。张嘉贞后来担任宰相,审阅档案,看到宋璟的防微杜渐的言语,没有不失声叹息的。
颂词说:“宋璟性格刚正,唐玄宗一向尊敬忌惮,常常改变自己的意思采纳他的意见。所以唐朝的史臣说,宋璟善于坚持道理使国家处于端正的状态。这是上天让他辅佐唐朝得以中兴的。啊!宋璟不肯赏赐边境的大臣,但是天宝之乱,唐朝最终经历了战乱的灾难,可以说的上宋璟有先见之明了。但是唐朝历史三百年,辅政的大臣不少,单单推崇早唐房玄龄、杜如晦,晚唐的姚祟、宋璟,为什么呢?君臣间的际遇,实在是太难的了!
6 学习文言文时,一般会学些什么,老师一般会怎样教你,怎样才能学会第一步 快速浏览题目 课外文言文阅读试题有个特点:有的题目选项出示了文中某些关键字词的意思,有的题目则提示了文言文的主要内容。
浏览题目有助于同学们初步了解文言文的大致意思。所以,接到课外文言文阅读文段,首先应该快速浏览文段后的题目。
第二步 仔细分析标题 一般而言,课外文言文阅读文段都会给出标题。学生应留意并仔细分析文段的标题。
因为大部分标题本身就概括了文言文的主要内容。例如,在一次测试中考了一个“楚人学舟”的课外文言文阅读文段。
这个主谓结构的标题概括了文段的主要内容,我们看了标题就知道文段的主要内容了。总之,仔细分析文段的标题,可使我们快速理解文言文的主要内容。
第三步 结合注释速读全文 课外文言文阅读文段,对于一些难懂的文言字词一般都会给出注释。这些注释有助于同学们准确理解文言文的主要内容。
所以,教师应提醒学生千万别忽略这些注释,而应结合注释速读全文。遇到个别疑难词句像“绊脚石”一样横在途中,我们就要联系上下文认真推敲,可用猜想的方法来解决。
实在解决不了的,千万别停下来苦苦思索,而应继续阅读。总之,速读全文,不求完全读懂,能明白文章的大致意思就可以了。
第四步 “对症下药”解答问题 课外文言文阅读问题设计有三种类型,即词语解释题、句子翻译题和内容理解题。对于不同的题目则采用不同的解题方法: (1)词语解释题。
这类题目多数是考查文言实词中一词多义的现象,而这些文言实词基本上都是同学们在课内文言文中学习过的。解题时,应先套用我们学习过的文言实词的意思,再联系上下文检验,经检验意思通顺,则为正确答案。
(2)句子翻译题。翻译句子要解释出关键的字词的意思,应该在直译的基础上意译。
需要注意以下几个问题:一是年号、人名、地名、官名、物名、书名、国名等专有名词保留原样,不用翻译。例如:“庆历(年号)四年春,滕子京(人名)谪守巴陵郡(地名)”。
可把这个句子译为:庆历四年的春天,滕子京被贬了官,做了巴陵郡的太守。二是句子中没有实际意义的词语应删去。
例如:“陈胜者,阳城人也”,“者……也”表判断,无义,应删去,可把这个句子译为:陈胜是阳城人。三是文言文中有些特殊句式(如主谓倒装、宾语前置、状语后置等倒装句)和现代汉语的语序不一样,翻译时要作适当的调整。
例如:“甚矣,汝之不惠(主谓倒装)!”可把这个句子译为:你也太不聪明了。四是所翻译的句子若是省略句,则要把省略了的成分增补出来。
例如:“乃丹书帛曰‘陈胜王’(省略主语)。”可把这个句子译为:他们(主语)就用朱砂在绸子上写上‘陈胜王’三个字。
(3)内容理解题。一般来说,作者通过短小的文言语段,记叙一件事,表达一个中心或一种哲理。
所以我们了解了全文的内容后,还要进一步思考作者蕴藏在文章里的写作意图。有时作者将主旨蕴藏在叙事的整个过程中,我们就要思考事件的含意;有时作者在文章的结尾时发表议论,直抒胸臆,以此来揭示文章的中心,我们也要倍加注意。
如范仲淹的《岳阳楼记》,作者将自己的写作意图蕴藏在叙事和写景中,直到文尾,才卒章显旨,赞颂了古仁人“不以物喜,不以己悲”旷达胸襟,勉励自己和朋友以天下为己任,抒发了作者“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐”的政治抱负。解决这种类型的题目有三种方法:第一,引用原文句子回答;第二,摘录原文关键的词语回答;第三,用自己的话组织文字回答。
三种方法,采用第一、二种方法回答的准确率一般会比较高。 怎样准确理解词义、翻译句子 基本原则是通过解释词语,理解句子的含义。
首先,必须准确把握文中实词和虚词的含义和用法。掌握文言实词,主要从以下四个方面入手:一词多义、古今异义(词义的扩大、词义的缩小、词义的转移、感 彩的变化等)、通假字、词类的活用(名词的活用、动词的活用、形容词的活用、使动用法、意动用法等)。
虚词着重掌握的有:之、其、而、以、于、则、乃、也、者、乎、然、焉、何、夫、尔等,其中出现频率高更应重点掌握的是:之、其、而、以、于五个。 其次,要了解文言文中常见的句式及其特点。
掌握文言文中有别于现代汉语的特殊句式,是文言文阅读所必需的能力。文言文中常见的句式有:判断句(多用“者”、“也”、“……者……也”、“……者也……”;用“非”、“乃”、“悉”、“为”、“则”等,表示某种肯定或否定的判断;也有用“是”表判断的)、省略句(省略主语、省略谓语、省略宾语、省略介词或介宾短语)、倒装句(谓语前置、宾语前置、定语后置、状语后置)、被动句(借助于被动词,如“被”、“于”、“为……所……”表示被动;不借助被动词,而在句子意念上表示被动)。
第三,要掌握文言翻译的原则、方法和步骤。 翻译文言句子是考试的难点,也是重点。
文言翻译的原则是:信(准确、忠实于原文、不歪曲、不遗漏、不随意增减意思。)、达(表意明确、语言通畅)、雅(简明、优美、有文采)。
文言翻译最基本的方法: 留、补、删、换、调。 1、留:留就是保留。
凡是古今。
7 解答文言文孔文举十岁时,跟随父亲到洛阳。
当时李元礼很有名望,担任司隶校尉。登门拜访的都是杰出的人才、享有清名的人,以及他的中表亲戚,只有这些人才被允许通报进门。
孔文举到了他门口,对守门人说:“我是李府君的亲戚。”通报后,孔文举进去坐在前面。
李元礼问道:“你和我是什么亲戚啊?”孔文举回答说:“从前我的先人孔仲尼和您的先人李伯阳有师友之亲,这样说来,我与您不是世代通家之好吗?”李元礼和宾客们对他的回答没有不感到惊奇的。这时,太中大夫陈韪刚进来,有人把孔文举的话告诉了他。
陈韪说:“小时聪明伶俐,长后大未必会怎么样。”孔文举说:“照您这样说,您小时候一定是聪明伶俐的了!”陈韪非常尴尬。
1 如何学好文言文
文言文翻译的基本方法有直译和意译两种。
所谓直译,是指用现代汉语的词对原文进行逐字逐句地对应翻译,做到实词、虚词尽可能文意相对。直译的好处是字字落实;其不足之处是有时译句文意难懂,语言也不够通顺。
所谓意译,则是根据语句的意思进行翻译,做到尽量符合原文意思,语句尽可能照顾原文词义。意译有一定的灵活性,文字可增可减,词语的位置可以变化,句式也可以变化。
意译的好处是文意连贯,译文符合现代语言的表达习惯,比较通顺、流畅、好懂。其不足之处是有时原文不能字字落实。
这两种翻译方法当以直译为主,意译为辅。 二、具体方法:留、删、补、换、调、变。
“留”,就是保留。凡是古今意义相同的词,以及古代的人名、地名、物名、官名、国号、年号、度量衡单位等,翻译时可保留不变。
“删”,就是删除。删掉无须译出的文言虚词。
比如“沛公之参乘樊哙者也”--沛公的侍卫樊哙。“者也”是语尾助词,不译。
“补”,就是增补。(1)变单音词为双音词;(2)补出省略句中的省略成分;(3)补出省略了的语句。
注意:补出省略的成分或语句,要加括号。 “换”,就是替换。
用现代词汇替换古代词汇。如把“吾、余、予”等换成“我”,把“尔、汝”等换成“你”。
“调”就是调整。把古汉语倒装句调整为现代汉语句式。
主谓倒装句、宾语前置句、介宾后置句、定语后置句等翻译时一般应调整语序,以便符合现代汉语表达习惯。 “变”,就是变通。
在忠实于原文的基础上,活泽有关文字。如“波澜不惊”,可活泽成“(湖面)风平浪静”。
古文翻译口诀 古文翻译,自有顺序,首览全篇,掌握大意; 先明主题,搜集信息,由段到句,从句到词, 全都理解,连贯一起,对待难句,则需心细, 照顾前文,联系后句,仔细斟酌,揣摩语气, 力求做到,合情合理,词句之间,联系紧密。 若有省略,补出本意,加上括号,表示增益。
人名地名,不必翻译,人身称谓,依照贯例, "吾""余"为我,"尔""汝"为你。省略倒装,都有规律。
实词虚词,随文释义,敏化语感,因句而异。 译完之后,还须仔细,逐句对照,体会语气, 句子流畅,再行搁笔。
/study/news/wenyanwen。
2 怎么学好文言文以下是我的个人经验我觉得学好文言文先要积累吧 请不要听见积累就觉得烦 其实一点也不难的 你只要多做课外文言文 并且每篇都认认真真的查字典 肯定会收获很多 譬如有些加点字的解释基本是不变的 你可以用到其他的文言文中 还有就是课内的文言文的加点字最好搞搞清楚 遇到不懂的课外文章的加点字可以想想课内有没有学到过翻译句子的话只要字字落实 语句通顺就可以了 还有把关键的加点字翻出来 譬如一些实词 如 熟是仔细的意思 要注意古今异义 通假字等,,,,这是我一个字一个字打出来的,,,请你仔细看看。
3 怎样才能学好文言文要学好文言文,就要多做这方面的题目或者多看一些文言文方面的书,多翻译一些文言篇目和故事,从而提高文言水平。
文言文教学是语文教学的重要组成部分,文言文试题是高考的重头戏,有的同学经常会问,平时如何学好文言文才不至于在高考中失分呢?我认为能注意以下几点,学好文言文、提升高考的命中率就没什么问题了。 第一,要有相关的历史知识。
常言说,文史不分家。每个人都是生活在一个时代里的,这个时代的政治、经济、文化等必定会对他产生影响。
所以,我们只有了解了这个人所处的时代,才能了解他的作品的内涵。比如屈原,他力主改革,希望楚国强大,但楚王“内惑于郑袖,外欺于张仪”,先疏远屈原,后把他流放汨罗江,使其改革之志不能实现,投江而死。
了解了这段历史,我们在理解《离骚》时就容易的多了。 第二,具备相关的文化常识。
中国古代文化博大精深,内涵丰富,并且有许多内容随着历史的发展不断地演变。如姓名和称谓,官职和科举,地理常识,宗法礼俗,服饰和器物,历法和刑法,古籍注释体例等八个方面所涉及的内容,古今有很大的差别。
这些内容虽然不需要学生全部掌握,但平时学习中遇到的也应积累下来作为自己的知识储备,以便在文言文学习和考试中随时调用。 第三,学会以“今人之心,度古人之腹”。
我们生活在当今社会,面对灾难,会团结一心,众志成城;面对丑恶,会抨击、鞭挞;我们会同心抵御外辱。其实这种思想感情是一脉相承的。
面对外辱,文天祥写下:“人生自古谁无死,留取丹心照汗青”,面对百姓的困苦,杜甫写下了:“朱门酒肉臭,路有冻死骨”,所以我们在学习古文时,应善于把古人和今人的情感放在一起对比联想,从而揣摩古人的思想,准确的理解文言文所反映的实质。 第四,把握课本,扎实文言文基础。
平时的文言文学习,一定要熟练掌握课本中所出现的知识点:①字音,包括多音字和异读字。②词义,包括古今异义、一词多义、词类活用。
③文言句式,包括特殊句式和文言复句。 第五,在学习一篇文言文中应做到如下几点:首先,整体把握文章,理解文章的主要内容;其次,在整体把握课文上落实对段的理解;再次,在具体的语言环境中,联系上下文进一步理解词句;最后,在前三个条件的基础上,进一步理解文章的深层含义。
总之,平时的学习能做到以上几点就会为高考打下坚实的基础。--------------------------------------------------------------------------------文言,指五四以前通用的以古汉语为基础的书面语。
文言文,是指用文言写成的文章。 教育部2000年颁布的新语文教材中,高一文言文的比重上升到50%,高考语文试卷中文言文的份量也在不断加大。
这的确给我们的学习带来很大的困难,学生因此而产生畏难情绪。其实,学好文言文并非难事,只要从以下两方面做起: 一、掌握正确的学习方法 1、反复诵读。
宋代朱熹说:“读书百遍,其义自见。谓读得熟,则不待解说,自晓其义也。”
古人是聪明的,幼童入学,老师并不多讲理论,而是让其一遍一遍、踏踏实实地去将看上去一字不通的《三字经》、“四书”、“五经”等背得烂熟于心,文章的意思也自然明白了。著名文学评论家、小说家李国涛先生说:“中国古诗古文是不能不背的。
当时不懂或不全懂的,先背下再说。”郭沫若老先生也说,“儿时背下的书,像一个大冰山,入了肚子,随年龄增大,它会慢慢融化,一融化,可就是大财富了。”
由此可见,学习文言文最简单快捷的方法就是多读多诵,然后就能达到“熟读唐诗三百首,不会作诗也会吟”的境界了。 2、字词积累。
学习文言文就像学习外语一样,没有足够的词汇量,一切都是空中楼阁,纸上谈兵,所以字词积累是学好文言文的基础。字词积累分两大类:实词积累和虚词积累。
相比较而言,实词又好记一些,而虚词是难点,因为文言虚词意义较抽象,使用频率高,用法灵活多样。这时用一些灵活巧妙的方法也不难记忆。
例如欧阳修的《醉翁亭记》中一共有23处用到“而”这个虚词,我们可将其用法归纳为五种,就比较好记了。 ①“溪深而鱼肥”,表示并列关系; ②“日出而林霏开”,表示承接关系; ③“杂然而前陈者”,表示修饰关系; ④“饮少辄醉,而年又最高”,表示递进关系。
⑤“禽鸟知山林之乐,而不知人之乐”,表示转折关系。 3、语法归纳。
一篇文言文中,通假活用、前置后置、古今异义等弄得学生晕头转向,怎么办?我们不如用归纳法将它们分类总结,可画一简表,将通假字、词类活用、古今异义、一词多义、疑问句、判断句、被动句、省略句、变式句分门别类标在表中,这样一目了然,记忆起来就很容易了。 二、树立正确的学习态度。
1、喜爱文言,培养兴趣。有些同学抱怨我们今天不用文言文,干嘛去学“之乎者也”?此言差矣:首先文言文是我国古代所有文化的承载形式。
无论是医学、数学、天文、地理都是用文言文写成,流传至今。文言文是渊源流长的瑰丽财富,我们不懂它,又如何领略中国文化的古典深厚,搏大精妙呢? 其次,现代汉语中的成语和典故绝大部分来自文言文。
例如:缘木求鱼(盂子·粱惠王上)、远交近攻。
4 怎样才能学好古文初高中的古文学习方法就是背古文,重要古文全背过,培养语感。
背课下注释,无论实词虚词,日后你会发现这个很有用。很多都会用课外文本考到课本中的某个注释的运用。
历次考试古文的实词虚词题最好把每项的意思都写出来,然后积累起来,背经典的,这样你会发现其实古文很简单,主要的方法就是那些而已。大考前或讲完一部分时老师一般会加以总结,各种虚词运用,实词意义,这时候一定要好好整理,认真背诵。
然后就就是理清各种词的意思,在考试中灵活运用吧。古文考试几大技巧:1,在阅读文本时,如果某个词的意思不明白,而这又不影响对全文的理解,可以考虑先暂时跳过。
2,注意活用,当某个字的意思解释不通时,考虑他的使动用法,名词作动词的用法等。3,翻译句子时注意要做到“信,达,雅”,同时注意,在古文中一个字既是一个词,不可把两个字作为一个词。
如:“妻子”现代解释为老婆(好吧,这个解释不甚雅。
明白意思就好),在古文中“妻子”的意思却是:妻子与孩子。
所以这又要培养你的古文语感了,我们老师说这个感觉要培养到你在读古文时,看到一个字,脑子里第一个蹦出来的不是他的现代意思而是他的古文中的意思,那这语感就算成功了。总之,多背,多整理。
其实这也就是门语言,况且跟现代汉语相通,很简单的,不用太紧张。等你古文渐渐好起来后你会发现古文也是很有趣的,是非常好玩的一门语言。
5 怎样能学好文言文怎样学好文言文文言文是我国“五四”以前通用的,以古汉语为基础的书面语言。
简单的说,文言文就是文言写成的文章。如何学好文言文呢?提几点参考意见:一、朗读学习文言文一定要多读,形成语感。
读要做到三点: 1、读准字音。一般地说,读音应以现代普通话为标准,对于一些异读字(一个字有两个以上读法),要根据具体语境处理。
2、读准句读(dòu)。句读,是指文词停顿的地方。
平时要多积累一些停顿的规律,没有接触过的句式可参照现代汉语的停顿。3、读准语气。
依据作者的生平和写作背景,朗读课文,感知文章的情感基调,正确处理诵读的语气键。脱离了朗读的环节,独立地学习文言文的词语和句式,往往是事倍功半,解决不了应当解决的问题。
二、翻译提高文言文的翻译水平,不能乞求于一次的努力,要细水长流,持之以恒,以多练为主,靠平时的日积月累,才能有成效。“信、达、雅”是翻译文言文的早已立下的规章。
所谓的“信”,就是译文要忠于原文,不能歪曲原意,任意地添油加醋;所谓的“达”,就是通顺、流畅,符合现代汉语的习惯要求;所谓的“雅”,就是翻译文言文的语句,要生动、优美,富含情感。其中,信是最主要、最基本的。
具体地讲,翻译时要注意以下几点。1、力求字字落实,以直译为主。
直译就是按照原文的词性、词序和句式,逐词逐句的翻译,以意译为辅。2、凡属人名、地名、朝代、年号、官制、书名等专有名词,可以照录,不用翻译。
3、文言文中有些特殊句式,如倒置、前置等现象句式,一定要按照现代汉语的语法习惯翻译。4、文言文中省略的现象也很普遍,为使翻译的语句清楚流畅,翻译时,要把省略的句子成分补出来,不能缺失。
5、有些词(特别是文言虚词),在句子中只起语法作用,无实在的意义,可以不译。例如:曹刿曰:“夫战,勇气也”中的“夫”字,是发语词,可不译。
译文为:曹刿回答说:“打仗是要凭勇气的”。三、背诵学生要能背诵一定数量的文言文名篇,起码语文教材中指定的篇目,能熟练的背诵。
背诵能加深学生对文言文的整体感知,和理解程度,也是一种语言能力的训练。中学生应当重视古代诗文的背诵能力,在学习中积极训练,切实提高背诵能力的水平。
背诵时,可以采用抄写背诵法。就是把所要背诵的课文,抄写几遍。
在抄写的过程中,加强记忆,达到背诵的目的。好处是即背诵了课文,又掌握了比较难辨认的字形,背默写同时完成。
也可以采用听读背诵法,即听他人反复朗读,加强记忆达到背诵的一种方法。还可以采用分层理解背诵法,即针对课文一层一层的理解,逐层逐层地背诵,最后连起来,完成全篇的背诵任务。
课文会背后,要及时地巩固,强化背诵的效果。背诵的方法很多,适合你的就是好方法。
四、理解学习文言文实词,不必去记一些术语,应该侧重掌握实词的含义。引起学生产生异义的主要是古今异义、一词多义的现象,需要下一番真功夫,去识记。
最忌望文生义。通假字也应注意,应当记住教材中出现的通假字,否则就不能准确地理解文章的内容。
文言虚词中,对个别可能导致句子误解、误译的虚词,应当有所归纳,分清用法,明确意义。文言文常用句式,最重要的是判断句式、倒装句式、省略句式,应当认识这些现象,正确的理解。
了解了文言文语法的一些基本知识,就不妨碍理解课文内容了。了解课文的内容,首先,要知道文中反映的中心思想是什么,作者选用了什么材料,又怎样安排材料的顺序和层次的;第二,要知道课文选取材料,和安排顺序,有什么好处。
可以同其他的文章进行对比,谈谈它的特点。第三,要知道作者采用了什么措施,包括修辞、倒叙等一些特殊的方法,使文章生动,有文采;作者这样做有什么好处。
第四,要知道在学习中应当借鉴哪些内容和技巧,来丰富自己的学识,提高自己的能力。理解文言文千万不要只注重形式,停留在文章表面和字义上,只有探寻本质性的东西,才能学好文言文,提高学习的能力,丰富自己的知识。
6 怎么才能学好文言文啊1你要对现代文句子的结构熟识,状语定语补语要精通,这个学不好,去翻译文言文,都是枉然。
因为文言文一般是独字成词。 比如“虽然”,这是典型的古今异议,古文里“虽”和“然”是两个词,前者表示虽然,后者表示这样,整个合起来作一个介宾短语,如果你按现代文理解,“虽然其亦欣然”,就只能翻译成:虽然他也高兴。
很显然这个句子是不完整的,正确的翻译是:虽然这样他仍然高兴。这就是靠句子结构分析出的不妥。
2熟记常见的通假字、古今异义词。常见的“反”其实是“返”,“只”其实是“止”……整个中学有近百个通假字,需要记的也就近二十个。
翻译通假字的机会不多,但遇见了能知道总是好。 古今异议比较重要,上面所举的“虽然”就属此例,再如“假”古为“借”的意思,还有“可以”、“非常”,其实一般多字的古今异议词,都是因为古文一般独字成词,这个原则一定要牢记。
所以“可以”在古是“可”(可以)“以”(用),“非常”在古是“非”(不是)“常”(平常的)。 3熟悉词类活用用法。
名词动用、形容词动用、使动用法、意动用法等等。这就是正规的文言文语法了。
这些也是可以用句型结构来分析的。比如名词动用,我给你举个都知道的例子,孔子讲:“君君,臣臣,父父,子子。”
你至少知道,一个完整的句子,主语谓语是必须的(感叹句当然排除在外),“君君”看起来是两个名词,很显然缺少谓语,也就是缺少一个动词或形容词,否则只能翻译成“君主君主”,所以第二个君很显然必须是谓语,“君君”的意思是“君主要像个君主”。 这类文言文语法相对较难,需要长期的知识积累和记忆,但这些,要是做到我说的一点,掌握起来会容易许多。
再举个例子给你,比如形容词的意动用法,说某个医生“活死人”,从字面意思看,难道是说“某个医生是活死人”?且不说这个意思是否符合原文意思,我们先分析句子结构。“医生”显然是主语,谓语是什么呢?如果按表面意思翻译,显然缺少谓语,即使是“是”这个词,古文也需要动词“乃”或者叹词“也”之类的表达出来。
所以这个句子必须拆开,根据独字成词原理,“死人”是死了的人,活字肯定有单独的意思。如果你懂形容词的意动用法,那么你就知道“活死人”该翻译成“使死人活”。
即使你不知道意动用法,那也是能分析出有问题的。 大概是这么些经验,文言文的背诵我并不觉得很有必要,当然为了追求写作文引用自如的效果,如《滕王阁序》之类的经典,我觉得有必要背,别的不用背,只要学习的时候,将我上面说的三点相关的东西学好,注重积累,再加一点语言天赋,应付高考至少是没问题的。
文言文独字成词的原则,一定要记住哦!(汗!当然人名地名官名之类要除外了)。
当时步兵部队由一支轻步兵连和两个掷弹兵营组成。那两个掷弹兵营的总人数为1188人。
1802年3月18日第2次对近卫军部队进行改革。
1804年5月18日改执政近卫军为帝国近卫军。
1804年7月29日第3次改革近卫军,被近卫军录取的条件如下:
至少5年服役,参加2场大战役,身高1米76以上,规定近卫军每个步兵团都应该附带一个新兵锻炼营。
每个掷弹兵营由8个连组成,而新兵锻炼营则只用5个连。
1个连的组成如下:
1个上尉,1个中尉,1个少尉,1个上士,1个中士,1个军需补给副官,8个下士,2个工兵(军衔下士),80个掷弹兵,2个鼓手。
一个团就有1716人,由一位准将指挥,他同时是军团上校。
1806年4月15日第4次改革近卫军:一个掷弹兵军团由三个团组成,一团两营制。头两个团必须是由有10年服役经验(!)的精兵组成,
第3个团由两个新兵锻炼营组成。1营4连制,连的组成没变,但80个掷弹兵增至102个。
1808年10月1日再次改革近卫军:第2个团并入第1个团中,2营8连,共2000掷弹兵,第2个团原有的位置由一个散兵团代替。
1811年5月18日重新建立一个掷弹兵第2团。
1813年9月14日最后一次改革:老近卫军8个营,一营800人,一连200人。
老近卫军:掷弹兵
1804年:1个团
1805年:1个团
1806年:2个团
1807年:2个团
1808年:1个团
1809年:1个团
1810年:2个团
1811年:3个团
1812年:3个团
1813年:2个团
另外第3团是荷兰皇家近卫军,1812年在俄罗斯全军覆没。
老近卫军:骑兵
掷弹骑兵团(Grenadiers à Cheval,即骑马掷弹兵mounted Grenadiers)
猎骑兵团(Chasseurs à Cheval,即骑马山地轻步兵 mounted chasseurs)
御前近卫龙骑兵团(Dragons de l'Impératrice)
第一波兰枪骑兵团(1st Polish Lancer)
在老近卫军的骑兵部队中,还有少量的马穆鲁克(Mamelukes)部队。
另外,法国精锐宪兵骑兵队(Legion de Gendarmerie d'Elite)也被认为是老近卫军骑兵部队的一部分。在战争中,他们是拿破仑指挥部的警卫部队,而在战场上,他们则是拿破仑的将军卫队(General Staff of the Guard),而在扎营时,他们则充当拿破仑的御前侍卫(Imperial Guard)。 1802: 胡林 Hulin
1808: 多森 Dorsenne
1812: 弗里昂 Friant
1815: 弗里昂 Friant
1815: 罗古 Roguet
胡林不太出名,他率近卫军参加了奥斯特利茨等战役,1808年后一直当巴黎卫戍司令。在1812拿破仑征俄时,在粉碎马莱将军的叛乱中立了大功。
多森是著名的勇将,在艾劳等役带近卫军打出了威风,也以严厉著称。士兵每天接受他的检阅时,多少有点怕,多森将军连指甲干净不干净都检查。
在埃斯灵战役中,多森骑马在近卫军最前列指挥,连续两匹马被打倒后,跌倒在地上。只见他顽强地爬起来,抖掉身上的泥浆,继续步行走在队伍前方。
他回头对部下说:“你们的将军没受伤。你们还可以依靠他,他也知道该怎么牺牲在自己岗位上。”弹雨中多森如闲庭信步,冷静地对身后的部队发令。
此役他头部负了重伤。半岛战争中,多森指挥北方军团,一度手下部队比几个元帅都多,但他没能当上元帅就在1812年因埃斯灵战役的旧伤发作去世了。
弗里昂不用说了,名气功劳太大了。
罗古在滑铁卢是弗里昂的副指挥,弗里昂负伤后接任。他带领的两营老近卫军攻普兰尚诺瓦。罗古在利尼有个著名的命令:“谁敢带给我一个普军俘虏,枪毙。”
老近卫军是精兵部队,不过说句实话,皇帝有时候太“吝啬”,总是到快要败的时候才把近卫军派出去,
其实兵力不足完全可以拿近卫军顶上,波罗季诺近卫军完全可以当正规部队来使用,虽说是最后的预备队,但接近战役尾声这样做反而可以给兵力大大削弱的敌人致命一击。
如果总是留到战役最后基本败了的时候再用似乎不起什么作用了,兵力少,奋勇战斗还是难打出翻身之仗。靠近卫军反败为胜的战例很少,但是许多战役是在决定性关头使用近卫军并因此获胜的
。后来的〈战争艺术〉总结说:“在战局不清楚的时候,谁先把预备队调到决定性地点谁就能获胜。”皇帝手中的这支预备队估计可以顶敌军2个预备队。
我觉得最牛的一次还是在去厄尔巴的路上,500人遇到1团奥地利部队不肯让地方住,
只是全体排好阵势,枪一举,奥地利人马上让道,够牛,够拽,要知道这500人没有炮,没有后勤补给,而且皇帝退位了,真的打起来,情况相当不利,
但这也把奥地利人吓跑了,够勇敢,够忠诚而且据说当时只有1000个名额可以去厄尔巴,许多近卫军军官和士官自愿降级为士兵也要去小岛,每次看到这里,总会觉得眼睛潮潮的
另一部**里也描述了有关老近卫军的荣誉——〈滑铁卢〉,到了战斗的最后,被打散了的老近卫军重新组成了方阵,面对多与他们数倍的英军时,他们依然面不改色,
在这必死无疑的情况下,威灵顿请求他们投降,但是老近卫军喊出了他们这一生最后的一句母语:绝不!
即使他们知道自己深陷众敌之中,即使他们知道这句话的后果是死亡,
但他们愿意,他们愿意抛弃自己还小的孩子,愿意抛弃在家中那守候着的妻子
但他们愿意,他们愿意为了自己的帝王,为了自己的祖国去做出最后的贡献 ——牺牲
这一次是他们第无数次为祖国展现出了自己的忠诚,这一次是他们最后一次展现出了自己对祖国的忠诚。
以上加粗文字纯属文人捏造,老近卫军在滑铁卢战役中并未直接参战,仅仅用来完成了掩护拿破仑逃跑的任务。最后近卫军进攻的是中近卫军,战斗序列如下:
第3掷弹兵团(中年近卫军,奎尔明少校Maj Guillemin指挥)第1营
第3掷弹兵团(中年近卫军,贝尔考特上校Col Belcourt指挥)第2营
第4掷弹兵团(中年近卫军,拉法奎少校Maj Lafargue指挥)第1营
第3猎兵团(中年近卫军,卡迪纳少校Maj Cardinal指挥)第1营
第3猎兵团(中年近卫军,安格莱特少校Maj Angelet指挥)第2营
第4猎兵团(中年近卫军,亨利昂准将Gen Henrion兼任)第1营
第4猎兵团(中年近卫军,阿格纳少校Maj Agnes指挥)第2营
经常被人捏造为喊出“近卫军宁死不降”的指挥官康布罗纳(Pierre Cambronne),未喊过此言,在滑铁卢受伤被俘,1820年被路易十八授予准将军衔和子爵爵位。
袁崇焕是一个大英雄,但是最终却遭受了凌迟。而袁崇焕的贴身侍卫知道他是被冤枉的,所以把他的头颅盗回来,并发下以下三个毒誓第:一、后代子孙们永远不得为官;第二、佘家的后代们要世世代代为袁将军守墓,并不准回到广东故里;第三、自己死后希望能和袁大将军埋葬在一起,相互有个伴。
提起袁崇焕无人不知无人不晓,他可以说是民族的大英雄。当面对努尔哈赤和皇太极的进攻他没有选择退缩,而是坚定地守住阵地。袁崇焕是明朝时期的军事家,政治家和文学家,他从小就树立了为国奉献的高远志向,当面对国家动乱的时候,他没有选择退缩,而是亲自请缨去战场为国出力。
一个好将领还要有一个好领导,但是可惜的是袁崇焕没有碰到。他空有报国之心但是奈何崇祯是个耳根子软的皇帝,在当时的情况下,没有丝毫怀疑就相信了皇太极的离间计。最终袁崇焕落得被凌迟的下场,而不明就里的百姓甚至还买他的肉吃。
在这样的情况下,他忠心的贴身护卫冒死把他的头颅偷回来,并且还发了三个毒誓。后代子孙们永远不得为官;佘家的后代们要世世代代为袁将军守墓,并不准回到广东故里;自己死后希望能和袁大将军埋葬在一起,相互有个伴。
佘家的后代们严格的遵守祖先的遗训,已经遵守了三百多年,而且也以为袁崇焕守墓为荣。可以说袁崇焕遇到这样的贴身侍卫也是他的幸运,也是他的人格魅力。
欢迎分享,转载请注明来源:品搜搜测评网