(Difference between sticky rice flour and glutinous rice flour)粘米粉和糯米粉的区别。
糯米粉是用糯米浸泡一夜,水磨打成浆水,用个布袋装着吊一个晚上,待水滴干了,把湿的糯米粉团掰碎晾干后就是成品的糯米粉,当然,在超市也能买到现成的。它可以制作汤团(即元宵)之类食品和家庭小吃,以独特的风味闻名。
水磨糯米粉是以柔软、韧滑、香糯而著称。它可以制作汤团、元宵、糍粑之类食品和家庭小吃,特别是宁波汤团,以独特的风味名闻全中国。 工艺流程:糯米→浸泡→砂磨粉碎→过筛→压滤→破碎→烘干→包装→成品。
pho字源自广东话“河粉”,在粤语中,有时会简化叫成“粉”或“河”,两者互相共用,再演变成今天的pho,说明越南粉或许由广东移民在20世纪初期带入越南。
正宗的越南河粉分为两种,最广为人知的“火车头”被当地人称作“Pho”,扁的河粉,还有一种叫做“Bun“,就是粗圆的檬粉,两种河粉在越南当地均十分常见。
历史背景
pho在早期文献中并不能找到任何记录。大家普遍认为pho是受中国闽粤两地移民影响,在1920年代首次出现在河内的街头,并在1950年代传入了西贡。因为越南的历史原因,pho这一食物的定型也受到了中、法两国的影响。
河粉这一原料无可置疑的是来自于广州,在20世纪初,大量广东人到河内工作,河粉也就随之传入。而在法国殖民之前,以农立国的越南人是不吃牛肉的,后来受法国文化的影响,才慢慢接受。
-越南河粉
意思:怀特**
中文读音: 米丝 外特
miss
n
1 有两个以上未婚罗滨逊姐妹时,姐姐通常加在姓前叫 M- Robinson,妹妹加在姓及洗礼名
前叫 M- Joan (Robinson);姐妹一起叫 the M- Robinsons 或〔古语〕 the Misses
Robinson
2 〔pl〕 的 misses 发音与 Mrs 相同。
3 〔对女佣人,女店员的称呼〕**。
4 〔古语〕情妇。 a saucy miss 莽撞的姑娘。
5〔谑、蔑〕姑娘,(特指)小女学生。
vt
把(看准的东西)失去,让…跑掉,没打中;没猜中;没到手,没拿到,没抓到,没达到;没
上(车子等);没看到,看漏;漏掉;失落;达不到…的标准,够不上,不够。
2不守(约),不尽(义务);缺;发觉没有[不在]。
3因…没有[不在]而感觉寂寞[不方便];惦念。
4缺席,旷工。
5逃却,免去,躲避。
vi
1打不中,打歪;失败。
2不见;得不着,没…着 (of in)。
white
n
怀特〔姓氏〕。
adj
1白(色)的,雪白的;白晰的,带白色的;苍白的。
2白种人的。
3银制的;白衣的;白发的。
4洁白的,清白的,纯洁的;善良的;〔口语〕高尚的,公正的;无恶意的。
5幸福的。
6无色的,透明的;(葡萄酒)浅色的;〔英国〕(咖啡)加牛奶的 (opp black)。
7保守的;反革命的 (opp red)。
欢迎分享,转载请注明来源:品搜搜测评网