北周,南北朝时期的北朝之一。由西魏权臣宇文泰奠定国基,由其子宇文觉正式建立。历五帝,共二十四年。西魏恭帝三年(公元556年),实际掌握西魏政权的宇文泰死后,长子宇文觉继任大冢宰,自称周公。次年初,他废西魏恭帝自立(孝闵帝),国号周,都长安(今陕西西安市),史称北周。
简介
北朝之一。西魏权臣宇文泰奠定,由其子宇文觉正式建立。历五帝,共二十五年(公元557年—公元581年)。西魏恭帝三年(公元556年),实际掌握西魏政权的宇文泰死后,长子宇文觉继任大冢宰,自称周公。次年初,他废西魏恭帝自立(孝闵帝),国号周,都长安(今陕西西安市),史称北周。
孝闵帝年幼,大权掌握在堂兄宇文护手中。九月,宇文护杀孝闵帝,立宇文毓为帝(明帝)。武成二年(公元560年),宇文护又毒死明帝,立宇文邕为帝,是为北周武帝。建德元年(公元572年),周武帝宇文邕杀宇文护,亲掌朝政,进行了多方面的改革。
577年,北周灭北齐,统一华北。公元581年,杨坚受禅登基代周称帝,改国号隋,北周亡。 。
北魏末年
贺拔岳,生年不详,卒于魏孝武帝永熙三年(534年)。北魏神武尖山人(今山西朔县)。鲜卑族。他是北魏末年镇压六镇起义的主要将领之一、尔朱荣手下主要战将。后拥兵关陇,与高欢并为两大军事集团首领,对北魏末年政权的统一与分裂有重要影响的人物。二人互相忌惮,最终他被高欢所害。
贺拔岳少年为太学生,青年时长于弓马。六镇起义后,随父兄赴怀朔镇镇压破六韩拔陵的别将卫可瓌的起义。怀朔镇为起义军占领,其父贺拔度战死,与其兄贺拔胜投靠了广阳王拓跋渊,被聘为帐内军主。因他在怀朔镇时曾在200步外箭射卫可瓌的臂膀,又称他强弩将军。不久,他兄弟二人去镇守恒州,恒州也被义军攻下,他们又投了安北将军尔朱荣。贺拔岳兼备文武才能,很受尔朱荣的赏识,很快就当上了都督,并且参与重要的军事谋划。武泰元年(528年)魏孝明帝与母后争权,密令在并州的尔朱荣举兵内向胁迫胡太后。兵未进京,传来太后鸩杀孝明帝的消息,尔朱荣与并州刺史元天穆商议,准备起兵,入匡朝廷。贺拔岳与他二人意见相合。于是尔朱荣派贺拨岳率2千甲兵为先驱加速进军。
兵进洛阳后,沉胡太后和所立的3岁幼主于河中,又在河阴杀朝中文武百官,拥立了长乐王元子攸为帝,是为孝庄帝。孝庄帝即位后,朝中“直卫空虚,官守旷废”,洛中士民“什不存一、二”。尔朱荣萌发了篡位称帝之心,令其军士言“元氏既灭,尔朱氏兴”。此时尔朱荣的都督高欢劝其称帝。此时贺拔岳冷静地分析形势,力辩利害,“将军首举义兵,志除逆,大勋未立遽有此谋,正可速祸,未见其福”,并请杀高欢以绝夺位之名。于是尔朱荣改变计划,扶持孝庄帝,自己当了柱国大将军、大丞相,都督河北畿外诸军事,太原王、太师,实际掌握大权。贺拔岳以定大策立功,赐爵樊城乡男。后跟随尔朱荣镇压葛荣,元颢,升为左光禄大夫、武卫将军。
贺拔岳心存大局,能权衡利弊、直言不讳。平日处事又小心谨慎。万俟丑奴自称天子,率义军进攻关中,尔朱荣派贺拔岳去镇压。他认为万俟丑奴是劲敌,若不能胜则将获罪,若胜了,谗言嫉妒又随之而来。为了躲避不测,只有请尔朱氏中一员来做统帅,自己做副手方可左右逢源。其兄为他请示尔朱荣,于是以尔朱天光为统帅,他为左大都督,又派侯莫陈悦为大都督。史言“天光虽为之帅,而岳功效居多。”
此后,他便跟随尔朱天光镇压关陕一带的农民起义军。先后镇压了侯伏侯元进、万俟丑奴、萧宝夤、万俟道洛、王庆云、宿勤明达等起义军。由于平定义军有功,先后封他清水郡公、都督、泾州刺史,开府仪同三司,兼尚书左仆射,陇右行台,雍州刺史等职。
高欢打败尔朱氏,军入洛都,拥立魏孝武帝。魏孝武帝封高欢为大丞相、天柱将军,太师,封贺拔岳为关中大行台。贺拔岳推荐侯莫陈悦为陇右行台。北魏政权又旁落高欢之手。孝武帝不甘心受制干高欢,因贺拔岳拥有重兵,密与相结。为加强其力量,又出侍中贺拔胜为都督三荆等七州诸军事,想借贺拔岳兄弟的力量限制高欢。高欢得知孝武帝有贰心,但他更担心的是贺拔岳。认为自己初掌大政,贺拔岳虽为劲敌,但能屈首顺从,除去他怕失人望,留用他总觉得是腹心之患。于是高欢征调他出任冀州刺史。高欢以信都起家,信都乃冀州治所,是高欢心腹聚集之地。高欢的实际用心是为了削弱贺拔岳的力量,便于控制他。贺拔岳也认识到高欢暂时无力与他争关中之地,而关中豪杰倾心于他,若以华山为城,黄河为堑,进可兼山东,退可封函谷,是自安之策。若赴冀州正是束手受制于人,于是以逊辞拒绝东向。高欢深虑不能抑制贺拔岳,其左丞翟嵩给他出谋待机离间贺拔岳和侯莫陈悦。
魏永熙三年(534年)春季,贺拔岳与侯莫陈悦商议再次结盟联兵攻打灵州。但是侯莫陈悦听信了翟嵩的谗言,表面上与之联合行动,暗下里却想方设法谋害贺拔岳。而贺拔岳与侯莫陈悦友好,以兄弟相称,又多次共同作战,孝武帝密交贺拔岳,侯莫陈悦也参与,两人屡结盟约,贺拔岳常提携他,对他以诚相待,不曾防犯。当贺拔岳令侯莫陈悦为先锋时,侯莫陈悦乘机以共论兵事为由,诱贺拔岳入其营中,席间诈称腹痛先起,贺拔岳不曾防备被其婿元洪景杀死。高欢得知贺拔岳已死的消息后,下床手扣翟嵩的脸颊高兴地说,“除吾病者卿也。”
贺拔岳之死朝野震动。孝武帝赠他侍中、太傅、录尚书事、都督关中20州诸军事、大将军、雍州刺史。谥曰武壮。贺拔岳的部下收其尸葬于雍州北石安原。宇文泰统其旧部,继续完成贺拔岳未竞的事业。这年秋季孝武帝率百官入长安。不久,北魏分裂为东、西魏。
开疆扩土
在侯景覆灭的同年,萧绎在江陵称帝,同时,其弟萧纪也在成都称帝。次年萧纪发兵攻江陵,兵败被杀。西魏乘机攻陷成都,占有益州。
梁太清三年(549),侯景攻陷梁都建康,长江下游江北诸郡,多为东魏占领。驻守长江中上游地区的梁宗室诸王割据自立,并借助西魏力量互相攻击,争夺帝位。据襄阳的梁雍州刺史、岳阳王萧詧进攻荆州刺史、湘东王萧绎,兵败投靠西魏,被立为梁王。大宝三年(552),萧绎于江陵称帝(是为梁元帝)。请西魏出兵攻占梁、益二州,剪除已在成都称帝的梁益州刺史、武陵王萧纪。承圣三年,梁元帝遣使向西魏索还所占之地,言辞颇为傲慢。九月,西魏大丞相宇文泰派柱国于谨总领中山公宇文护、大将军杨忠等将率兵5万进攻梁都江陵。十月,西魏军自长安(今西安西北)进至樊(今湖北襄樊)、邓(今河南邓州)一带,萧詧率军助战。梁元帝闻讯,下令戒 严,调兵抵御西魏军。
十一月,西魏军渡汉水,宇文护、杨忠奉命率精骑先据江津(今荆沙东南),切断江路,使梁守军东退无路,下游援军也无从得渡。梁元帝遣将分扼江陵要点,树木栅于外城。于谨军至,下令筑长围,隔绝内外。梁信州刺史徐世谱、晋安王司马任约等率军于江陵南岸马头筑垒,遥为声援。时梁各处所征兵马未至,西魏军多路攻城,初受挫,后猛攻,并在内应相助下入西门,克外城。梁元帝退保内城,当晚命属官焚图书14万卷,次日出降,后被杀。十二月,于谨回师,将被俘的梁王公、百姓数万人驱往长安。西魏立萧詧为梁主。此后,长江中上游的荆、雍、梁、益诸州,全为西魏所有。
西魏平江陵,取雍荆,也与侯景防线有关系:由于侯景的败亡,使北齐掌握江夏以东的长江以北的绝大部分的梁土,从而得以有较多的力量觊觎江淮以西之土。这是梁元帝未能保持侯景原有防线的结果。特别是北齐与西魏在义阳——安陆——长江之滨一线之地直接相邻,能够有力地影响江陵事态。又由于雍荆不睦,这使西魏担心失去对江陵朝廷的控制能力,而江陵朝廷一旦完全投向北齐,那么西魏在山南即雍荆二地所作的种种努力都可能以毫无所获而告终,西魏已经取得的剑北剑南之地的稳定也可能受到影响。对西魏说来,这是一种可怕的后果。西魏只有消灭萧绎,才能彻底解决雍荆不睦问题;西魏也只有彻底解决了雍荆不睦问题,才能集中力量在山南之地与北齐对峙,从而为更具远景意义的目标进行努力。这就是西魏要制造借口,出兵江陵,消灭梁元帝的真正原因。而消灭了梁元帝,纳雍荆之地入西魏版图,就是一个必然的步骤。
建立政权
宇文护,南北朝时期北周权臣,内蒙古武川人,宇文泰之侄。宇文护是西魏、北周历史上一位重要人物,是宇文氏政权由西魏过渡到北周至关重要的一环。宇文护又名萨保,是宇文泰长兄宇文颢少子,北魏延昌二年(公元513年)生,据称“幼方正有志度”,其祖父宇文肱十分喜爱他。正光五年(公元524年),宇文颢在与六镇起义军作战中被杀,十二岁的宇文护随诸叔到了葛荣军中,葛荣失败后,又转到晋阳(今山西太原西南)。后跟随宇文泰东征西讨,在与东魏的交战中屡建战功,又与于谨南征梁朝江陵。
西魏恭帝三年(公元556年)宇文泰死,诸子幼小,遗命宇文护掌管国家大政。宇文护名位素卑,在旧日与宇文泰并肩的大将于谨的支持下统理军国大事,为大司马,封晋国公。他以宇文泰嗣子宇文觉幼弱,想乘宇文泰的权势和影响尚存时早日夺取政权,因迫使西魏恭帝(名元廓)禅位于周。不久,就杀了元廓。这是557年的事情。
同年,宇文觉称周天王,建立北周。护为大司马,封晋国公。宇文觉也是少年坚毅刚决,不满宇文护的专权。赵贵、独孤信对宇文护也是相当的不服。他们一起鼓励宇文觉除掉宇文护。于是宇文觉招了一批武士,经常在皇宫后园演习如何擒拿宇文护;他又与大臣商量,决定于某一天开宫廷宴会时,抓住宇文护杀掉。谁知他们的阴谋还来不及实施,就有人向宇文护告密了,反被其先发制人,杀赵贵(满门抄斩),罢了独孤信的官,后来孤独信也被赐死。宇文觉被废黜(后被毒死)。这时是559年。
事后,宇文护迁大冢宰(当时的宰相),并拥立宇文泰另一个儿子宇文毓,是为周明帝。在他眼里,宇文毓温文儒雅,觉得好欺负吧,就立他为帝。岂料,宇文毓却并不如宇文护所想象的那般懦弱无能,他在处理事务中逐渐显露出自己的聪明才智和才干。他周围逐渐集聚起一批老臣元勋。他致力于发展经济,在百姓中也威望日高。为了试探一下,宇文护假惺惺地搞了一次“归政于帝”的举动,把除了军权以外的所有权力都交还给皇帝。谁知宇文毓毫不客气地照单全收,并把自己的名号正式改为皇帝(在此以前,北周的最高统治者不称皇帝而叫天王)。所有这些,都引起宇文护的疑惧和不安。于是,公元560年指使一个御厨在明帝的食物里下了毒药,毒死了明帝。
尔后,又立宇文泰四子宇文邕为帝,是为周武帝,实际大权仍由他掌握。宇文护虽性宽和而不识大体,委任非人而久专权柄,又素无戎略,两次伐齐都大败而归。诸子贪残,僚属恣纵,蠢政害民。宇文邕与弟卫王宇文直策划,于建德元年(公元572年)杀死宇文护。
希望对你有帮助,望采纳
南北朝-北周
北周
1介绍
北周(557年—581年),是中国历史上南北朝的北朝之一,又称后周(唐宋以后鲜用)、 宇文周。由西魏权臣宇文泰奠定国基,由其子 宇文觉正式建立。历五帝,共二十四年。
西魏恭帝三年(556年), 实际掌握西魏政权的宇文泰死后,第三子宇文觉继任大冢宰,自称周公。次年初,他废西魏恭帝自立,国号周,建都于长安(今陕西西安市),史称北周。[1]北周孝闵帝宇文觉年幼,大权掌握在堂兄宇文护手中。九月,宇文护杀孝闵帝,立宇文毓为帝。 武成二年(560年),宇文护又毒死宇文毓,立宇文邕为帝,史称 北周武帝。[1]建德元年(572年),周武帝宇文邕智诛权臣宇文护,亲掌朝政,进行了多方面的改革。[1]
577年,北周灭北齐,统一北方。581年,杨坚受禅代周称帝,改国号为隋,北周亡。
2国号
北周的国号为“ 周”,是以 宇文觉的爵号命名的。宇文觉称帝后,便以“周”作为国号,“周”字前加方位“北”字。称呼“北周”,是因为地处北方之故,“北周”称呼具有专指性,以区别其他建号为“周”的政权。 [4] 同时北周还有“ 后周”[5] 和“ 宇文周” [6] 的称呼。
3历史
北魏分裂
贺拔岳,是北魏末年镇压 六镇起义的主要将领之一、 尔朱荣手下主要战将。后拥兵关陇,与 高欢并为两大军事集团首领,对北魏末年政权的统一与分裂有重要影响的人物。二人互相忌惮,最终他被高欢所害。
北周贺拔岳之死朝野震动。孝武帝赠他侍中、太傅、录尚书事、都督关中20州诸军事、大将军、雍州刺史。谥曰武壮。贺拔岳的部下收其尸葬于雍州北石安原。宇文泰统其旧部,继续完成贺拔岳未竞的事业。控制洛阳的 高欢认为贺拔岳有不臣之心,故使陇西 秦州军人刺杀贺拔岳。将领就拥立宇文泰为统帅,结果成为关陇的主人。宇文泰只是表面上服从高欢。 北魏孝武帝讨伐高欢失败后逃奔关中。宇文泰收容了他。不久孝武帝被宇文泰所杀,宇文泰拥立 西魏文帝,建立 西魏(535年)。而东方的高欢在孝武帝逃入关中后拥立 东魏孝静帝,把朝廷迁到河北 邺城,建立 东魏(534年)。
西魏之初,宇文泰 成为大丞相,而且局势尚不稳定,而 宇文泰却果断的下手毒死了魏孝武帝 元修,遂立南阳王 宝炬为帝,这样,新皇帝受制于他,独掌朝政。宇文泰在三次战役中大败东魏大军,奠定宇文氏在关中的基础。
宇文泰的知人善任,用人不拘一格,使得这些名将人尽其才,作用得到了最大发挥。使西魏进一步强盛。他大力提拔王罴, 杨忠,而隋朝杨氏也由此发迹。
攻占西川
在 侯景覆灭的同年, 萧绎在江陵称帝,同时,其弟 萧纪也在成都称帝。次年萧纪发兵攻江陵,兵败被杀。西魏乘机攻陷成都,占有益州。
梁太清三年(549),侯景攻陷梁都建康,长江下游江北诸郡,多为东魏占领。驻守长江中上游地区的梁宗室诸王割据自立,并借助西魏力量互相攻击,争夺帝位。据襄阳的梁雍州刺史、岳阳王萧詧进攻荆州刺史、湘东王萧绎,兵败投靠西魏,被立为梁王。大宝三年(552), 萧绎于江陵称帝(是为梁元帝)。请西魏出兵攻占梁、益二州,剪除已在成都称帝的梁益州刺史、武陵王 萧纪。承圣三年,梁元帝遣使向西魏索还所占之地,言辞颇为傲慢。九月,西魏大丞相宇文泰派柱国于谨总领中山公宇文护、大将军杨忠等将率兵5万进攻梁都江陵。十月,西魏军自长安(今西安西北)进至樊(今湖北襄樊)、邓(今 邓州)一带,萧詧率军助战。梁元帝闻讯,下令戒严,调兵抵御西魏军。十一月,西魏军渡汉水,宇文护、 杨忠奉命率精骑先据江津(今荆沙东南),切断江路,使梁守军东退无路,下游援军也无从得渡。梁元帝遣将分扼江陵要点,树木栅于外城。于谨军至,下令筑长围,隔绝内外。梁信州刺史徐世谱、晋安王司马任约等率军于江陵南岸马头筑垒,遥为声援。时梁各处所征兵马未至,西魏军多路攻城,初受挫,后猛攻,并在内应相助下入西门,克外城。梁元帝退保内城,当晚命属官焚图书14万卷,次日出降,后被杀。十二月,于谨回师,将被俘的梁王公、百姓数万人驱往长安。西魏立 萧詧为梁主。此后,长江中上游的荆、雍、梁、益诸州,全为西魏所有。
建立北周
西魏恭帝三年(556年)宇文泰死,由嫡长子 宇文觉承袭为安定郡公、 太师、 大冢宰。诸子幼小,宇文护掌管国家大政。 宇文护是内蒙古武川人,宇文泰之侄。宇文护是西魏、北周历史上一位重要人物,是宇文氏政权由西魏过渡到北周至关重要的一环。宇文护在旧日与宇文泰并肩的大将于谨的支持下统理军国大事,为 大司马,封晋国公。557年,他以宇文泰嗣子宇文觉幼弱,想乘宇文泰的权势和影响尚存时早日夺取政权,因迫使西魏恭帝(名 元廓)禅位于周。不久,就杀了元廓。
同年,宇文觉称周天王,建立北周。护为大司马,封晋国公。宇文觉也是少年坚毅刚决,不满宇文护的专权。赵贵、 独孤信对宇文护也是相当的不服。他们一起鼓励宇文觉除掉宇文护。于是宇文觉招了一批武士,经常在皇宫后园演习如何擒拿宇文护;他又与大臣商量,决定于某一天开宫廷宴会时,抓住宇文护杀掉。谁知他们的阴谋还来不及实施,就有人向宇文护告密了,反被其先发制人,杀赵贵(满门抄斩),罢了独孤信的官,后来孤独信也被赐死。559年,宇文觉被废黜(后被毒死)。
事后,宇文护迁大冢宰(当时的宰相),并拥立宇文泰另一个儿子 宇文毓,是为周明帝。宇文护看来,宇文毓温文儒雅,就立他为帝。而宇文毓却并不如宇文护所想象的那般懦弱无能,他在处理事务中逐渐显露出自己的聪明才智和才干。他周围逐渐集聚起一批老臣元勋。他致力于发展经济,在百姓中也威望日高。为了试探一下,宇文护假惺惺地搞了一次“归政于帝”的举动,把除了军权以外的所有权力都交还给皇帝。谁知宇文毓毫不客气地照单全收,并把自己的名号正式改为皇帝(在此以前,北周的最高统治者不称皇帝而叫天王)。所有这些,都引起宇文护的疑惧和不安。于是,公元560年指使一个御厨在明帝的食物里下了毒药,毒死了明帝。
尔后,又立宇文泰四子 宇文邕为帝,是为周武帝,实际大权仍由他掌握。宇文护虽性宽和而不识大体,委任非人而久专权柄,又素无戎略,两次伐齐都大败而归。诸子贪残,僚属恣纵,蠢政害民。宇文邕与弟卫王 宇文直策划,于建德元年(572年)诛杀宇文护,重夺政权。
宋武帝刘裕 (363~422) 南朝宋王朝建立者。字德舆,小名寄奴。原籍彭城(今江苏徐州)。在位三年。曾祖刘混东晋时渡江侨居京口,父刘翘曾为郡功曹,早亡。刘裕少贫困,以樵渔及贩履为生,曾为北府兵将领孙无终冠军府司马。隆安三年(399)任前将军刘牢之参军,随从镇压孙恩起义(见孙恩、卢循起义),累官建武将军,下邳太守。桓玄依仗父祖世资,谋夺朝政,以讨司马道子、元显为名,入建康自立为楚王,并翦除北府兵旧将领刘牢之等,提拔刘裕使镇压东南沿海的孙恩余众。刘裕对桓玄外示恭顺,内则团结北府将士伺机反抗。 桓玄逼安帝退位篡晋后,刘裕于元兴三年(404)与刘毅、何无忌、檀凭之等二十七人自京口起兵,杀镇京口的桓修,次年击溃桓玄。桓玄挟安帝退往江陵(今属湖北),后为刘毅所统率的北府兵击垮,安帝回建康复位。刘裕以平乱功,加侍中,进号车骑将军、开府仪同三司,镇京口。义熙四年(408),以扬州刺史、录尚书事入京辅政,独揽朝权。
�占据山东地区的鲜卑慕容氏南燕政权乘东晋衰乱之际屡次侵扰东晋边境。义熙五年二月,慕容超大掠淮北,刘裕兴兵北伐。四月,率水军从建康北上,沿淮河,越大岘(今山东沂水北穆陵关),次年攻破南燕都城广固(今山东益都西北),收复青、兖两州,追获慕容超,斩首建康。七年,镇压卢循起义军。八年,消灭“不能居下,终为异端”的刘毅,以及可能形成威胁的诸葛长民、晋朝宗室司马休之等,清除异己势力,巩固了后方。九年,西攻谯纵,收复巴蜀。十二年,后秦主姚兴病卒,子姚泓继立,兄弟相杀,关中扰乱,刘裕乘机率大军分兵四路北伐后秦,进攻关洛。途经黄河,击败北魏军,翌年进克洛阳,至潼关,命大将王镇恶直趋长安,姚泓投降,后秦亡。晋军收复长安,在少数民族统治下达百年的汉族百姓纷纷向往。这时因留在朝廷坐镇的尚书左仆射刘穆之病故,刘裕怕政权旁落他人之手,便留次子刘义真镇长安,王修、王镇恶等率兵万余辅佐,自己仓猝返回建康。长安留守军内讧,夏主赫连勃勃乘机夺取关中。刘义真虽被迫撤出长安,但自潼关以东、黄河以南直至青州已为南朝版图,江淮流域得到保障,这是祖逖、桓温、谢安经营百年所未能达到的。
刘裕南返后,加相国宋公九锡之命。安帝死,恭帝即位,征其入辅,封为宋王。恭帝元熙二年(420)刘裕代晋称帝,国号宋,改元永初。他在称帝前后,注意节俭,整顿东晋朝纲弛紊的局面,抑制豪强,杀奴客纵横的京口刁逵,把刁氏成万顷土地和大量家财分给贫民;以后又杀隐匿人口的余姚大族虞亮,以图限制兼并。废除一部分屯田池塞以赈百姓,禁止豪强封固山泽,继续依界土断,将定居在江南的北方侨人编户纳税服役,精简了侨州郡县。还减轻刑罚,亲自听讼,兴学校,策试诸州郡秀才。江南农业生产有所恢复发展,为元嘉年间(424~453) “氓庶繁息,余粮栖亩”的状况奠定了基础。
--------------------------------------------------------------------------------
相关专题:
--------------------------------------------------------------------------------
相关信息:
南朝-宋文帝(10月31日)[205]
南朝-宋简介(10月31日)[99]
南朝-宋帝王世系表(11月6日)[288]
1 翻译文言文:汉砖
明朝嘉靖年间,泉州有人得到了一块汉砖。(这块)砖上有图案,画的是(一个)老人杀虎。泉州的人们都争着去看它。颜九,写了《梨园录》,看见(这块)汉砖,喜上眉梢,说到:“这是东海黄公(写)的剧目,(过去)在记载和资料上见过,没有看见过实物。现在这块汉砖重见天日,难道不是戏剧行当的幸事吗!”蔡五,是泉州的商人,把古董贩卖给波斯的胡人。看见这块汉砖,再三地用手抚摩(它),说到:“汉砖有很多了,画上这样的图的却很少。把它卖给识货的人,利润将会是(没有画的汉砖的)百十倍。”秦大,是乡野鄙夫。在人群中看见过汉砖一次。沉没低吟了很久,说到:“(把它)用来垒墙,显得太松了;(把它)用来垫床,显得太厚了;(把它)用来压草,显得太轻了,为了什么要争着看它呢?”县令听说了(这件事),命令衙役把它带到(自己的)面前,大喜过望。暗自思量到:“严嵩大人喜欢这些古董,呈上它(给严嵩大人),升迁就有希望了。”这块汉砖,(从始至终)都是一样的,(它的)际遇有所不同,用的方法也各不相同。有的人证实它的学术价值,有的人贪图它所能带来的利润,有的人希望获得它的(普通)用途,有的人谋求它所能带来的官爵。就象有才之士一样,贤能的人用他贤能的方面,奸邪的人用他奸邪的方面。良禽择木而栖,怎么能够不慎重呢!
:有两只老虎因为争食一个人而相斗,管庄子想要刺死它们。管与止住他说:“老虎,是凶猛暴戾的动物;人,是甘美的食物。让两只老虎因争吃人而互相争斗,小的一定会死,大的一定会受伤。你等这两只老虎受伤后再刺杀他们,就能一下子杀死两只老虎了。不用费杀死一只老虎的力气,就赢得一下子杀死两只老虎的名声。”
2 翻译古文《汉砖》拜托了我是托朋友翻译的,意思大概差不多了。
原文:
嘉靖间,泉州有得汉砖者。砖有图,演老者杀虎。泉之人争一睹焉。颜九,著《梨园录》,见汉砖,喜动眉宇,曰:“此东海黄公之戏也,见之载记,未得其实。今以此砖复见于天日,宁非梨园之幸乎!”蔡五,泉之贾也,贩骨董于波斯胡。见砖,摩挲再四,曰:“汉砖多矣,刻此图者罕。鬻之于识者,利当百什。”秦大,乡人也。于人隙中得睹一面。沉吟半晌,曰:“垒墙,过松;垫床,过厚;压草,过轻,争睹何为?”县令闻,命衙役取至,大喜过望。暗忖曰:“严公好此,呈之,左迁有望矣。”夫砖,一也,所遇不同,用之各异。或证其学,或贪其利,或适其用,或谋其爵。亦如才士,贤者用其贤,奸者用其奸。良禽择木,能不慎哉!
译文:
明朝嘉靖年间,泉州有人得到了一块汉砖。(这块)砖上有图案,画的是(一个)老人杀虎。泉州的人们都争着去看它。颜九,写了《梨园录》,看见(这块)汉砖,喜上眉梢,说到:“这是东海黄公(写)的剧目,(过去)在记载和资料上见过,没有看见过实物。现在这块汉砖重见天日,难道不是戏剧行当的幸事吗!”蔡五,是泉州的商人,把古董贩卖给波斯的胡人。看见这块汉砖,再三地用手抚摩(它),说到:“汉砖有很多了,画上这样的图的却很少。把它卖给识货的人,利润将会是(没有画的汉砖的)百十倍。”秦大,是乡野鄙夫。在人群中看见过汉砖一次。沉没低吟了很久,说到:“(把它)用来垒墙,显得太松了;(把它)用来垫床,显得太厚了;(把它)用来压草,显得太轻了,为了什么要争着看它呢?”县令听说了(这件事),命令衙役把它带到(自己的)面前,大喜过望。暗自思量到:“严嵩大人喜欢这些古董,呈上它(给严嵩大人),升迁就有希望了。”这块汉砖,(从始至终)都是一样的,(它的)际遇有所不同,用的方法也各不相同。有的人证实它的学术价值,有的人贪图它所能带来的利润,有的人希望获得它的(普通)用途,有的人谋求它所能带来的官爵。就象有才之士一样,贤能的人用他贤能的方面,奸邪的人用他奸邪的方面。良禽择木而栖,怎么能够不慎重呢!
3 谁能翻译《汉砖》译文: 明朝嘉靖年间,泉州有人得到了一块汉砖。
(这块)砖上有图案,画的是(一个)老人杀虎。泉州的人们都争着去看它。
颜九,写了《梨园录》,看见(这块)汉砖,喜上眉梢,说到:“这是东海黄公(写)的剧目,(过去)在记载和资料上见过,没有看见过实物。现在这块汉砖重见天日,难道不是戏剧行当的幸事吗!”蔡五,是泉州的商人,把古董贩卖给波斯的胡人。
看见这块汉砖,再三地用手抚摩(它),说到:“汉砖有很多了,画上这样的图的却很少。把它卖给识货的人,利润将会是(没有画的汉砖的)百十倍。”
秦大,是乡野鄙夫。在人群中看见过汉砖一次。
沉没低吟了很久,说到:“(把它)用来垒墙,显得太松了;(把它)用来垫床,显得太厚了;(把它)用来压草,显得太轻了,为了什么要争着看它呢?”县令听说了(这件事),命令衙役把它带到(自己的)面前,大喜过望。暗自思量到:“严嵩大人喜欢这些古董,呈上它(给严嵩大人),升迁就有希望了。”
这块汉砖,(从始至终)都是一样的,(它的)际遇有所不同,用的方法也各不相同。有的人证实它的学术价值,有的人贪图它所能带来的利润,有的人希望获得它的(普通)用途,有的人谋求它所能带来的官爵。
就象有才之士一样,贤能的人用他贤能的方面,奸邪的人用他奸邪的方面。良禽择木而栖,怎么能够不慎重呢。
4 韩信钻裤裆古文加翻译翻译:
淮阴有一个年轻的屠夫,他侮辱韩信,说道:“你虽然长得高大,又喜欢带剑,但内心却是很懦弱的啊。”并当众侮辱他说:“假如你不怕死,那就刺死我;不然,就从我的胯下爬过去。”韩信仔细注视他一会,俯下身子从对方的胯下爬过去。集市上的人都讥笑他,以为韩信的胆子真的很小。
原文:
淮阴屠中少年有侮信者,曰:‘若虽长大,好带刀剑,中情怯耳。’众辱之曰:‘信能死,刺我,不能死,出我胯下。’于是信孰视之,俛出胯下,蒲伏。一市人皆笑信,以为怯。”
扩展资料
人物背景
韩信(约公元前231年-公元前196年),汉族,淮阴(原江苏省淮阴县,今淮阴区)人,西汉开国功臣,中国历史上杰出的军事家,与萧何、张良并列为汉初三杰。
早年家贫,常从人寄食。秦末参加反秦斗争投奔项羽,后经夏侯婴推荐,拜治粟都尉,未得到重用。萧何向刘邦保举韩信,于是,刘邦拜韩信为大将军。韩信对刘邦分析了楚汉双方的形势,举兵东向,三秦可以夺取。刘邦采纳了这一建议,立即作了部署,很快占取了关中。
在楚汉战争中,韩信发挥了卓越的军事才能。平定了魏国,又背水一战击败代、赵。之后,他又北上降服了燕国。汉四年,韩信被拜为相国,率兵击齐,攻下临淄,并在潍水全歼龙且率领援齐的二十万楚军。于是,刘邦遣张良立韩信为齐王,次年十月,又命韩信会师垓下,围歼楚军,迫使项羽自刎。
汉朝建立后解除兵权,徙为楚王。被人告发谋反贬为淮阴侯,后吕后与相国萧何合谋,借口韩信谋反将其骗入长乐宫中,斩于钟室,夷其三族。
韩信是中国军事思想“谋战”派代表人物,被萧何誉为“国士无双”,刘邦评价曰:“战必胜,攻必取,吾不如韩信。”韩信是中国军事思想“谋战”派代表人物,被后人奉为“兵仙”、“战神”。“王侯将相”韩信一人全任。
“国士无双”、“功高无二,略不世出”是楚汉之时人们对其的评价。作为统帅,他率军出陈仓、定三秦、擒魏、破代、灭赵、降燕、伐齐,直至垓下全歼楚军,无一败绩,天下莫敢与之相争;作为军事理论家,他与张良整兵书,并著有兵法三篇 。
5 与诸葛亮诫子书相似的文言文刘备的遗书(原)
我儿公嗣,
悲哉世也!吾行将休矣!穷朕之平生,洋洋洒洒,屈指不过数十载,然汉室未兴,祖宗未耀,朕实不忍此时西去也。高祖、世祖之基业,五铢、炎刘之江山,尽托于汝手,望公嗣思之慎之,莫蹈桓、灵之辙哉!
光和末岁,黄巾犯上。父出乡野,幸结关、张。集伍抗暴,除害安良。铁门之劫,扬义军之威望; 张角之卒,播孤名于四海。然朝廷奸小为虐,孤未能幸赌大行皇帝之圣容。时尔父常笃行慎思,景行为贤,未尝有隙。
半生之际,能至许昌。伴猎大行,游驾上林。曹公辱天子之威,金箭射白鹿。汝叔父云长欲杀之,孤止之焉。非不怒于此贼之举,朕实不能负反贼之名也!青梅煮酒,孤遍举天下之英豪,曹公一一否之,言天下之英雄唯孤与操耳。为掩是非,不惜失箸以作惧色,徒惹天下之蜚,父非不愿为英雄也,实此时难与贼相敌也。故后来取徐州,距吕布,烧博望,淹白河,无一不深记人之慎行之要害也。亦尝铭“敦行致远”四字于座右,时时戒之。
自朕登极大宝,二年有余矣。关羽为孙吴所害,张飞遭部曲之谋,皆身首异处,幽冥难散。孤距丞相、子龙之谏,意气用事,举百万之雄师,兴兵伐吴。犹记本初疏散,兵纪不严,大将酗酒,士卒放纵,孤亦尝笑之为冢中枯骨,小不能忍,大谋以乱,以有乌巢之火,官渡之败。孤今与本初同出一辙,彝陵熊熊,大军灰飞成土。幸得关兴、张苞二贤侄舍命相救,否则已成吴人刀下之鬼矣。此番惨败,乃刚愎自用,一意孤行,不能善纳良言所致也!
公嗣我儿!谨记父言:人生在世,笃行为先。仁义辅之,天下定矣!得忍且忍,得耐且耐,不忍不耐,小事成大。行素自由,心思散漫,距言千里,不思进取,此为国为身者之大患矣!父败于此,莫蹈覆辙,公嗣我儿,切记切记!
章武二年于白帝
乃父刘备立
6 15篇古文的原文和翻译,急需,要短的1凿壁偷光 匡衡字勤学而无烛;邻舍有烛而不逮,衡乃穿壁引其光,以书映光而读之。
邑人大姓文不识,家富多书,衡乃与其佣作而不求偿。主人怪,问衡,衡曰:“ 愿得主人书遍读之。
” 主人感叹,资给以书,遂成大学。典自(汉•刘歆《西京杂记•卷二》) 译文 匡衡勤奋学习却没有蜡烛。
邻居家有蜡烛却穿不过来,匡衡因此把墙壁凿个洞引来了邻家的烛光,把书映着烛光读。同乡有一大户人家文不识(人名),家中富有,有很多书,匡衡给他做佣人却不要报酬。
主人奇怪地问匡衡,匡衡说:“希望能把主人所有的书都通读一遍。”主人感叹,就借给匡衡书,于是他成了大学问家。
2、望梅止渴 魏武行役,矢汲道,军皆渴,乃令曰:“前有大梅林,饶子甘酸,可以解渴。”士卒闻之,口皆出水,乘此得及前源。
译文魏武帝(曹操)行军途中,找不到水源,士兵们都渴得厉害,于是他传令道:" 前边有一片梅子林,结了很多果子,酸甜可以解渴。" 士兵听说后,嘴里都流出了口水,利用这个办法把部队赶到前方,找到了水源。
3、刻舟求剑 楚人有涉江者,其剑自舟中坠于水。遽契其舟,曰:“是吾剑之所从坠。”
舟止,从其所契者入水求之。舟已行矣,而剑不行。
求剑若此,不亦惑乎! 战国时,楚国有个人坐船渡江。船到江心,他一不小心。
把随身携带的一把宝剑掉落江中。他马上掏出一把小刀,在船舷上刻上一个记号,说:“这是我宝剑落水的地方,所以我要刻上一个记号。”
船靠岸后,那楚人立即从船上刻记号的地方跳下水去捞取掉落的宝剑。捞了半天,仍不见宝剑的影子。
其实他又怎么找得到宝剑呢?船继续行驶,而宝剑却不会再移动。像他这样去找剑,真是太愚蠢可笑了。
4、叶公好龙 叶公好龙,室中雕文尽以为龙。于是天龙闻而下之,窥头于牖,拖尾于堂。
叶公见之, 弃而还走,失其魂魄,五神无主。是叶公非好龙也,夫似龙而非龙也。
从前有个叫叶公的人非常喜欢龙。在他的家里,墙上画着龙,柱子上雕着龙,穿的 盖的上面都绣着龙。
天上的真龙听说叶公喜欢龙,就来到叶公家拜访他,长长的尾 巴伸在堂上,把头探进窗户里张望。叶公看到天上的真龙后,吓得魂飞胆破,脸色 都变色了,急忙躲起来。
原来,叶公喜欢的不是真龙,而是那些画 5、郑人买履 郑人有且置履者,先自度而置之其坐,至之市而忘操之,已得履,乃曰:「吾忘持度。」反归取之。
及反,市罢,遂不得履。 人曰:「何不试之以足?」曰:「宁信度,无自信也。
」 郑国有个人想去买双鞋,他先比量了一下自己的脚,然后把量好的尺码於在座位上。他匆忙去到集市上,忘了带那尺码。
他已经拿到鞋子,却说:「我忘记带尺码来了。」又转回家去取。
等到他赶回来,集市已散,他终於没有买到鞋。 有人问他说:「你为什麽不用自己的脚试一试鞋子的大小呢?」他回答说:「我宁可相信尺码,也不相信自己的脚! 6、自相矛盾 楚人有卖盾与矛者,誉之曰:“吾盾之坚,物莫能陷也。”
又誉其矛曰:“吾矛之利,於物无不陷也。”或曰:“以子之矛,陷子之盾,何如?”其人弗能应也。
夫不可陷之盾与无不陷之矛,不可同世而立。 楚国有个既卖盾又卖矛的人。
(他)称赞他自己(的盾)说:“我这盾牌的坚固,没有东西能使它被刺穿。”(他)又称赞他的矛说:“我这矛的锋利,对于任何东西没有不能被它刺穿的。”
有人说:“用你的矛,去刺你的盾牌,会怎么样?”这个卖东西的人不能够回应了。那不能被刺穿的盾牌和没有不能刺穿的矛,是不可能同时存在的。
7、守株待兔 宋人有耕者。田中有株。
兔走触株,折颈而死。 因释其耒而守株,冀复得兔。
兔不可得得,而身为宋国笑。 宋国有个农夫种着几亩地,他的地头上有一棵大树。
一天,他在地里干活,忽然看见一只兔子箭一般地飞奔过来,猛的撞在那棵大树上,一下子把脖子折断了,蹬蹬腿就死了。这个农夫飞快的跑过去,把兔子捡起来,高兴地说:“这真是一点劲没费,白捡了个大便宜,回去可以美美地吃上一顿了。”
他拎着兔子一边往家走,一边得意地想:“我的运气真好,没准明天还会有兔子跑来,我可不能放过这样的便宜。” 第二天,他到地里,也不干活,只守着那棵大树,等着兔子撞过来。
结果,等了一天什么也没等到。他却不甘心,从此,天天坐在那棵大树下等着兔子来撞死。
他等呀等呀,直等到地里的野草长得比庄稼都高了,连个兔子影也没有再见到。 8、朝三暮四宋有狙公者,爱狙,养之成群。
能解狙之意,狙亦 得公之心。损其家口,充狙之欲。
俄而匮焉,将限其食,恐众狙之不驯于已也,先诳之曰:“与若茅,朝四而暮三,足乎?”从狙皆伏而喜。战国时代,宋国有一个养猴子的老人,他在家中的院子里养了许多猴子。
日子一久,这个老人和猴子竟然能沟通讲话了。这个老人每天早晚都分别给每只猴子四颗栗子。
几年之后,老人的经济越来越不充裕了,而猴子的数目却越来越多,所以他就想把每天的栗子由八颗改为七颗,于是他就和猴子们商量说:“从今天开始,我每天早上给你们三颗粟子,晚上还是照常给你们四颗栗子,不知道你们同不同意?”猴子们听了,。
7 给我十篇简单的文言文加翻译1、范仲淹有志于天下范仲淹二岁的时候死了父亲。
母亲很穷,没有依靠。就改嫁到了常山的朱家。
(范仲淹)长大以后,知道了自己的生世,含着眼泪告别母亲,离开去应天府的南都学舍读书。(他)白天、深夜都认真读书。
五年中,竟然没有曾经脱去衣服上床睡觉。有时夜里感到昏昏欲睡,往往把水浇在脸上。
(范仲淹)常常是白天苦读,什么也不吃,直到日头偏西才吃一点东西。就这样,他领悟了六经的主旨,后来又立下了造福天下的志向。
他常常自己讲道:“当先天下之忧而忧,后天下之乐而乐。”原文:范仲淹二岁而孤,母贫无靠,再适常山朱氏。
既长,知其世家,感泣辞母,去之南都入学舍。昼夜苦学,五年未尝解衣就寝。
或夜昏怠,辄以水沃面。往往糜粥不充,日昃始食,遂大通六经之旨,慨然有志于天下。
常自诵曰:当先天下之忧而忧,后天下之乐而乐。2、陈蕃愿扫除天下陈藩十五岁的时候,曾经独自住在一处,庭院以及屋舍十分杂乱。
他父亲同城的朋友薛勤来拜访他,对他说:“小伙子你为什么不整理打扫房间来迎接客人?”陈藩说:“大丈夫处理事情,应当以扫除天下的坏事为己任。不能在乎一间屋子的事情。”
薛勤认为他有让世道澄清的志向,与众不同。原文:藩年十五,尝闲处一室,而庭宇芜岁。
父友同郡薛勤来候之,谓藩曰:“孺子何不洒扫以待宾客?”藩曰:“大丈夫处世,当扫除天下,安事一室乎?”勤知其有清世志,甚奇之。3、班超投笔从戎班超为人有远大的志向,不计较一些小事情。
然而在家中孝顺勤谨,过日子常常辛苦操劳,不以劳动为耻辱。他能言善辩,粗览了许多历史典籍。
公元62年(永平五年),哥哥班固被征召做校书郎,班超和母亲也随同班罟到了洛阳。因为家庭贫穷,班超常为官府抄书挣钱来养家。
他长期抄写,劳苦不堪,有一次,他停下的手中的活儿,扔了笔感叹道:“大丈夫如果没有更好的志向谋略,也应像昭帝时期的傅介子、武帝时期的张骞那样,在异地他乡立下大功,以得到封侯,怎么能长期地在笔、砚之间忙忙碌碌呢?”旁边的人都嘲笑他,班超说:“小子怎么能了解壮士的志向呢!”原文:班超字仲升,扶风平陵人,徐令彪之少子也。为人有大志,不修细节。
然内孝谨,居家常执勤苦,不耻劳辱。有口辩,而涉猎书传。
永平五年。兄固被召诣校书郎,超与母随至洛阳。
家贫,常为官佣书以供养。久劳苦,尝辍业投笔叹曰:“大丈夫无它志略,犹当效傅介子、张骞立功异域,以取封侯,安能久事笔研间乎?”左右皆笑之。
超曰:“小子安知壮士志哉!”4、宗悫(què)乘风破浪宗悫,字元干,是南阳涅阳人。他的叔父宗炳,学问很好但不肯做官。
宗悫小的时候,宗炳问他长大后志向是什么?他回答:“希望驾着大风刮散绵延万里的巨浪。”(宗炳说:“就算你不能大富大贵,也必然会光宗耀祖。”
)有一次宗悫的哥哥宗泌结婚,结婚的当晚就遭到强盗打劫。当时宗悫才14岁,却挺身而出与强盗打斗,把十几个强盗打得四下溃散,根本进不了正屋。
当时天下太平,有点名望的人都认为习文考取功名是正业。宗炳因为学问高,大家都喜欢跟着他读儒家经典。
而宗悫因为任性而且爱好武艺,因此不被同乡称赞。原文:宗悫字元干,南阳涅阳人也。
叔父炳高尚不仕。悫年少时,炳问其志。
悫曰:“愿乘长风破万里浪。”炳曰:“汝若不富贵,必破我门户。”
兄泌娶妻,始入门,夜被劫,悫年十四,挺身与拒贼,十余人皆披散,不得入室。时天下无事,士人并以文艺为业,炳素高节,诸子群从皆好学,而悫任气好武,故不为乡曲所称。
5、祖逖闻鸡起舞当初,范阳人祖逖,年轻时就有大志向,曾与刘琨一起担任司州的主簿,与刘琨同寝,夜半时听到鸡鸣,他踢醒刘琨,说:“这不是令人厌恶的声音。”就起床舞剑。
渡江以后,左丞相司马睿让他担任军咨祭酒。祖逖住在京口,聚集起骁勇强健的壮士,对司马睿说:“晋朝的变乱,不是因为君主无道而使臣下怨恨叛乱,而是皇亲宗室之间争夺权力,自相残杀,这样就使戎狄之人钻了空子,祸害遍及中原。
现在晋朝的遗民遭到摧残伤害后,大家都想着自强奋发,大王您确实能够派遣将领率兵出师,使像我一样的人统领军队来光复中原,各地的英雄豪杰,一定会有闻风响应的人!”司马睿一直没有北伐的志向,他听了祖逖的话以后,就任命祖逖为奋威将军、豫州刺史,仅仅拨给他千人的口粮,三千匹布,不供给兵器,让祖逖自己想办法募集。祖逖带领自己私家的军队共一百多户人家渡过长江,在江中敲打着船桨说:“祖逖如果不能使中原清明而光复成功,就像大江一样有去无回!”于是到淮阴驻扎,建造熔炉冶炼浇铸兵器,又招募了二千多人然后继续前进。
原文:范阳祖逖,少有大志,与刘琨俱为司州主簿,同寝,中夜闻鸡鸣,蹴琨觉曰:“此非恶声也!”因起舞。及渡江,左丞相睿以为军谘祭酒。
逖居京口,纠合骁健,言于睿曰:“晋室之乱,非上无道而下怨叛也,由宗室争权,自相鱼肉,遂使戎狄乘隙,毒流中土。今遗民既遭残贼,人思自奋,大王诚能命将出师,使如逖者统之以复中原,郡国豪杰,必有望风响应者矣!”睿素无北伐之志,以逖为奋。
欢迎分享,转载请注明来源:品搜搜测评网