英语翻译:英译汉的技巧总结

英语翻译:英译汉的技巧总结,第1张

要真正掌握英译汉的技巧并非易事。这是因为英译汉时会遇到各种各样的困难;首先是英文理解难,这是学习、使用英文的人的共同感觉,由于两国历史、文化、风俗习惯的不同,所以一句英文在英美人看来顺理成章,而在中国人看来却是颠颠倒倒、断断续续,极为别扭。二是中文表达难,英译汉有时为了要找到一个合适的对等词汇,往往被弄得头昏眼花,好象在脑子里摸一个急于要开箱子的钥匙,却没有。另外,英译汉时对掌握各种文化知识的要求很高,因为我们所翻译的文章,其内容可能涉及到极为广博的知识领域,而这些知识领域多半是我们不大熟悉的外国的事情,如果不具备相应的文化知识难免不出现一些翻译中的差错或笑话。正是因为英译汉时会遇到这么多的困难,所以,我们必须通过翻译实践,对英汉两种不同语言的特点加以对比、概况和总结,以找出一般的表达规律来,避免出现一些不该出现的翻译错误,而这些表达的规律就是我们所说的翻译技巧。

一、词义的选择和引伸技巧

英汉两种语言都有一词多类和一词多义的现象。一词多类就是指一个词往往属于几个词类,具有几个不同的意义;一词多义就是同一个词在同一词类中又往往有几个不同的词义。在英译汉的过程中,我们在弄清原句结构后,就要善于运用选择和确定原句中关键词词义的技巧,以使所译语句自然流畅,完全符合汉语习惯的说法;选择确定词义通常可以从两方面着手:

1、根据词在句中的词类来选择和确定词义 They are as like as two peas 他们相似极了。(形容词) He likes mathematics more than physics 他喜欢数学甚于喜欢物理。(动词) Wheat, oat, and the like are cereals 小麦、燕麦等等皆系谷类。(名词) 2、根据上下文联系以及词在句中的搭配关系来选择和确定词义。 He is the last man to come 他是最后来的。 He is the last person for such a job 他最不配干这个工作。 He should be the last man to blame怎么也不该怪他。 This is the last place where I expected to meet you 我怎么也没料到会在这个地方见到你。

词义引伸是我们英译汉时常用的技巧之一。翻译时,有时会遇到某些词在英语辞典上找不到适当的词义,如果任意硬套或逐词死译,就会使译文生硬晦涩,不能确切表达原意,甚至会造成误解。这时就应根据上下文和逻辑关系,从该词的根本含义出发,进一步加以引伸,引伸时,往往可以从三个方面来加以考虑。

1、词义转译。当我们遇到一些无法直译或不宜直译的词或词组时,应根据上下文和逻辑关系,引伸转译。 The energy of the sun comes to the earth mainly as light and heat 太阳能主要以光和热的形式传到地球。 2、词义具体化。根据汉语的表达习惯,把原文中某些词义较笼统的词引伸为词义较具体的词。 The last stage went higher and took the Apollo into orbit round the earth最后一级火箭升得更高,把“阿波罗号”送进围绕地球运行的轨道。 3、词义抽象化。根据汉语的表达习惯,把原文中某些词义较具体的词引伸为词义较抽象的词,或把词义较形象的词引伸为词义较一般的词。 Every life has its roses and thorns 每个人的生活都有甜有苦。

二、词类转译技巧

在英译汉过程中,有些句子可以逐词对译,有些句子则由于英汉两种语言的表达方式不同,就不能逐词对译,只能将词类进行转译之后,方可使译文显得通顺、自然;对词类转译技巧的运用须从四个方面加以注意。

1、转译成动词。英语中的某些名词、介词、副词,翻译时可转译成汉语中的动词。 The lack of any special excretory system is explained in a similar way 植物没有专门的排泄系统,可用同样的方式加以说明。(名词转译) As he ran out ,he forgot to have his shoes on 他跑出去时,忘记了穿鞋子。 2、转译成名词。英语中的某些动词、形容词,翻译时可转换成汉语中的名词。 The earth on which we live is shaped a ball 我们居住的地球,形状象一个大球。(动词转译) The doctor did his best to cure the sick and the wounded 医生尽了的努力来治疗病号和伤员。(形容词转换) 3、转译成形容词。英语中有些作表语或宾语的抽象名词,以及某些形容词派生的名词,往往可转译成汉语中的形容词。另外,当英语动词转译成汉语名词时,原来修饰该动词的副词也往往随之转译成汉语中的形容词。 It is no use employing radar to detect objects in water 使用雷达探测水下目标是没有用的。(作表语的名词转译) The sun affects tremendously both the mind and body of a man 太阳对人的身体和精神都有极大的影响。(副词转译) 4、转译成副词。英语中的某些名词、形容词,翻译时可转译成汉语中的副词。 When he catches a glimpse of a potential antagonist, his instinct is to win him over with charm and humor 只要一发现有 可能反对他的人,他就本能地要用他的魅力和风趣将这些人争取过来。(名词转译)

三、汉译的增词技巧

英译汉时,按意义上、修辞上或句法上的需要加一些词,使译文更加忠实通顺地表达原文的思想内容;但是,增加的并不是无中生有,而是要增加原文中虽无其词却有其意的一些词,这是英译汉中常用的 的技巧之一。增词技巧一般分作两种情况。

1、根据意义上或修辞上的需要,可增加下列七类词。 Flowers bloom all over the yard 朵朵鲜花满院盛开。(增加表示名词复数的词) After the banquets ,the concerts and the table tennis exhibitor ,he went home tiredly 在参加宴会、出席音乐会、观看乒乓球表演之后,他疲倦地回到了家里。(增加动词) He sank down with his face in his hands 他两手蒙着脸,一坐了下去。(增加副词) I had known two great social systems 那是以前,他就经历过两大社会制度。(增加表达时态的词) As for me ,I didn’t agree from the very beginning 我呢,从一开始就不赞成。(增加语气助词) The article summed up the new achievements made in electronic computers ,artificial satellites and rockets 本文总结了电子计算机、人造卫星和火箭这三方面的新成就。(增加概括词) 2、根据句法上的需要增补一此词汇。 Reading makes a full man ;conference a ready man ;writing an exact man 读书使人充实,讨论使人机智,写作使人准确(增补原文句子中所省略的动词) All bodies on the earth are known to possess weight 大家都知道地球上的一切物质都肯有重量。(增补被动句中泛指性的词)

四、正反、反正汉译技巧

正反、反正汉译技巧是指翻译时突破原文的形式,采用变换语气的办法处理词句,把肯定的译成否定的,把否定的译成肯定的。运用这种技巧可以使译文更加合乎汉语规范或修辞要求,且不失原意。这种技巧可分五个方面加以陈述。 1、肯定译否定 The above facts insist on the following conclusions 上述事实使人们不能不得出以下结论。 2、否定译肯定 She won’t go away until you promise to help her 她要等你答应帮助以后才肯走。 3、双否定译肯定 There can be no sunshine without shadow 有阳光就有阴影。 但是,如果翻译时保留英语原来的“否定之否定”的形式并不影响中文的流畅时,则应保留的目的还可突出原文中婉转的语气。如He is not unequal to the duty 他并非不称职。 4、正反移位 I don’t think he will come 我认为他不会来了。 5、译为部分否定 Not all minerals come from mines 并非所有矿物都来自矿山。 Both of the substances do not dissolve in water不是两种物质都溶于水。

五、汉译的重复技巧

重复技巧是英译汉中的一种必不可少的翻译技巧。由于英译汉时往往需要重复原文中的某些词才能使译文表达明确具体;又由于英汉语言结构不同,重复的手段和作用也往往不尽相同,大致可分为三种。 1、为了明确 I had experienced oxygen and /or engine trouble 我曾碰到过,不是氧气设备了故障,就是引擎出故障,或两者都出故障(重复名词) Under ordinary conditions of pressure ,water becomes ice at C and steam at 100C 在常压下,水在摄氏零度时变成冰,在摄氏一百度时变成蒸汽。(重复动词) A locality has its own over-all interest ,a nation has another and the earth get another 一个地方有一个地方的全局,一个国家有一个国家的全局,一个地球有一个地球的全局(重复谓语部分) 2、为了强调 He wandered along the street ,thinking and thinking brooding and brooding 他在街头游来荡去,想了又想,盘算了又盘算。 3、为了生动 While stars and nebulae look like specks or small patches of light they are really enormous bodies 星星和星云看起来只是斑点点,或者是小片的光,但它们确实是巨大的天体。

六、倒译技巧

英汉词句组成和排列的顺序千差万别,因此英译汉时作些调整,颠倒一下顺序,则是一种极为常见的翻译技巧,这种翻译技巧共分五种类型。 1、复合句倒译技巧。复合句倒译可分为部分倒译和完全倒译两种技巧。 This university 6 newly _established faculties ,namely Electronic Computer ,High Energy Physics ,Laser ,Geo-physics ,Remote Sensing, and Genetic Engineering 这所大学现在有电子计算机、高能物理、激光、地球、物理、遥感技术、遗传工程等六个新建的专业。(部分倒译) Many laws of nature actually exist in nature though they have not yet been discovered 虽然许多自然规律还没被发现,但是它们确实在自然界中存在。(完全倒译) 2、被动句倒译的技巧。被动句倒译时,有时可将被动句倒译成主动句,有时可将状语倒译成主语。 The structure of an atom can be accurately described though we cannot see it 虽然我们看不见原子结构,但能准确地描述它。(被动句倒译成主动句) Table tennis is played all over China 中国到处都打乒乓球。(状语倒译成主语) 3、以否定型副词或条件副词开头的句子的部分倒译技巧。能引起这种倒译的副词有no ,never ,hardly ,no longer in no way ,not until ,not even ,only 等。 Never before have I read such an interesting book 我从来没有读过这样有趣的书。 4、带有介词短语句子的部分倒译技巧 These date will be of some value in our research work 这些资料对于我们的研究工作有些价值。 5、习语的倒译技巧。习语的倒译可分为按照汉语的固定顺序倒译和从轻重上加以区分进行倒译以及逆时间顺序进行倒译三种技巧。 For its last 600 miles the Yellow River flows eastwards through the flat , fertile ,North China Plain ,which is densely populated 黄河最后的六百英里,向东流过平坦肥沃、人口密集的华北平原。(按照汉语的固定顺序倒译) Heal the wounded ,rescue the dying ,practice revolutionary humanitarianism 救死扶伤,实行革命的人道主义。(以轻重上区分进行倒译) We have to be quick of eye and deft of hand 我们必须眼疾手快。(逆时间顺序倒译)

七、 句子成份的转译技巧

英汉两种语言,由于表达方式不尽相同,在具体英译汉时,有时往往需要转换一下句子成分,才能使译达到逻辑正确、通顺流畅、重点突出等目的。句子成分转译作为翻译的一种技巧,其内容和形式都比较丰富,运用范围也相当广泛,共包括五个方面的内容。 1、主语转译技巧,可以将句子的主语转译成汉语中的定语、宾语、状语等。 The wings are responsible for keeping the sir plane in the air 机翼的用途是使飞机在空中保持不坠。(转译成定语) To get all the stages off the ground ,a first big push is needed 为了使火箭各级全部离开地面,需要有一个巨大的第一次推力。(转译成宾语) Machinery has made the products of manufactories very much cheaper than formerly 因为机械的缘故,工厂里出的产品比起以前来,价格便宜多了。(转译成状语) 2、谓语转译技巧。可以将谓语转译成定语。 Radar works in very much the same way as the flashlight 雷达的工作原理和手电筒极为相同。 3、宾语转译技巧。可以将宾语转译成主语。 Automatic lathes perform basically similar functions but apper in a varitety of forms 各种自动车床的作用基本相同,但形式不同 4、定语转译技巧。定语可以转译成谓语和状语。 Neutron has a mass slightly larger than that of proton 中子的质量略大于质子的质量。(转译成谓语) Scientists in that county are now supplied with necessary books ,epuipment and assistant ,that will ensure success in their scientific research 现在已给该县科学家提供了必要的图书、仪器和助手,以保证科研工作的成功。(转译成状语) 5、状语转译技巧。状语转译一般指的是状语从句的转译。它可分作把时间状语从句转译成条件状语从句,把地点状语从转译成条件状语从句和把原因状语从句转译成困果偏正复句中的主语等三种形式。 These three colors ,red ,green ,and violet ,when combined ,produced white 红色、绿色和紫色这三种颜色如果合在一起就变成白色。(时间状语从句转译成条件状语从句) Where there is nothing in the path of beam of light ,nothing is seen 如果光束通道上没有东西,就什么也看不到。(地点状语从句转译成条件状语从句) Because he was convinced of the accuracy of this fact, he stuck to his opinion 他深信这件事正确可靠,因此坚持已见。(原因状语从句转译成因果偏正复合句中的主句)

八、 分句、合句汉译技巧

英译汉时,由于两种语言的句子结构大不相同而往往需要改变一下句子结构以适应于汉语的表达习惯。采用分句、合句进行翻译的作法正是为了达到这种目的而运用的一种重要技巧。所谓分句,就是指把原文的一个简单句译成两个或两个以上的句子;所谓合名,就是指把原文的两个或两个以上的简单句或一个复合句译成一个单句。运用这种分句、合句的汉译技巧可以使译文层次分明,更合乎于汉语的表达习惯。分句流译的技巧共分五种类型,合句汉译的技巧共分三种类型。先谈谈分句汉译技巧的五种类型。 1、主语分句汉译技巧。 A man spending twelve days on the moon would find ,on returning to the earth ,that a year had passed by already 一个人如果在月亮上度过了十二天,回到地球以后就会发现一年已经过去了。 2、谓语分句汉译技巧。 It goes without saying that oxygen is the most active element in the atmosphere 不言而喻,氧气是大气中最活泼的元素。 3、定语分句汉译技巧 He managed to raise a crop of 200 miracle tomatoes that weighed up to two pounds each 他居然种出了二百个奇迹般的西红柿,每个重达两磅。 4、状语分句汉译技巧 Sunrays filtered in wherever they could ,driving out darkness and choking the shadows 阳光射入了它所能透过的地方,赶走了黑暗,驱散了幽影。 5、同位语分句汉译技巧。 Mary normally a timid girl ,argued heated with them about it 玛丽平常是个腼腆的姑娘,现在也热烈地和他们辩论起来。

常用术语中英文对照表

一)部门术语及常用词

A 裁床:Cutting room

1 纸样制作原理及方法:The methods & principle of pattern making

2 排唛架方法:The methods of marker making

3 YPD的计算及工厂唛架利用率:YPD calculation & marker use rate

4 拉布及割布方法,工票之使用方法及功用:Methods & function of spreading & cutting

5 裁剪日产量:Daily quantity of cutting

6 裁单:Cutting Report

B.板房:Sample room

1 裤子,恤衫的车缝工序:Understand the procedures of sewing pants and shirt

2 熟识各个工序的称谓:Understand the name of various procedures

3 熟识各个线缝的名称及功能:Understand the name and function in various seams

4 了解缝1件衫所需的辅料:understand sub-materials used in a shirt

5 熟识样板制造单:Understand sample order

C.车缝车间

1 熟识生产制造单:Understand the production order

2 熟识整个生产线的工序安排:Understand the product line lay out

3 各个工序的定价标准:Price standard of various process

4 质量控制方法:Methods of quality control

5 日产量:Daily product quantity

6 常见的车缝设备:Work-aids sewing Machine & attachments

7 常见的车缝疵点:Various types of sewing problem

D洗水厂: Washing department

1 洗水方法及不同的洗水特点:Washing type & various characteristic

2 不同洗水的洗涤剂:Various chemical consumption for each type of garment wash

3 如何控制洗水质量:Garment washing quality control

E.包装:Packing department

1 包装工序的任务及要求:What propose with packing process

2 包装方法:Types of packing

3 包装所需的辅料:What assembly will be used in packing

4 包装机械设备:Packing equipment

5 装箱方法:Methods of packing

6 出货所需之文件:Shipping document

7 如何控制包装质量:How to control packing quality

二)GFG: Golden Field Garment

质量检查 QC: Quality control

1. 服装中-英名称

衬衣 Shirt Blouse T-恤: T-Shirt

POLO Shirt 毛衣 Sweat shirt

裤子 Pants 牛仔裤 Jeans

喇叭裤子 Bell bottom jeans 裙子 Skirt

外套 Coat 连帽T-恤 Parka

运动衫 Sports jacket 连衣裙 Dress

圆台裙 Circular 百褶裙 Gether Skirt

裤裙 Flare Culotte Skirt 马甲 Vest

背心 Tank top 西装 Suit

2. 衣服部位中-英文名称

前幅 Front 后幅 Back

上级领 Collar 下级领 Collar Band

前筒 Front Placket 钮子 Button stay

袋 Pocket 担干 Yoke

袖 Sleeve 袖侧 Sleeve placket

介英 Cuff 裤头 Waist Band

耳仔 Belt Loop 拉链贴 Zipper catch

拉链牌 Zipper Fly 袋贴 Pocket Facing

前浪 Front Rise 后浪 Back Rise

裤脚 Leg Bottom 侧骨 Side Seam

袋口 Pocket Mouth 袖叉 Sleeve Slit

机头 Riser 明袋 Patch Pocket

唇袋 Jetted Pocket 袋盖 Pocket Flap

插袋 Cross Pocket 袋衬 Bearer

袋布 Pocket Bag 袖口贴 Sleeve Band

兜帽 Hood 夹圈 Armhole

钮门 Button Hole 凤眼 Eyelet Button Hole

捆条圆领 Crew neck

3. 制衣工序名称 Garment Product Procedure

PPC: Production Plan Control

纸样 Pattern 唛架 Marker

裁剪 Cutting 绣花 Embroidery

样板 Sample 车缝 Sewing

洗水 Washing 成衣染 Garment Dye

整烫 Ironing 包装 Packing

质量检查 Quality Inspection 质量控制 Quality Control

石洗 Stone Wash 化学洗 Chemical Wash

茶化洗 Teast Wash 漂洗 Bleach Wash

钮 Button 线 Thread

唛头 Label 挂卡 Hand tap

贴纸 Sticker 朴 Interlining

胶袋 Plastic bag 胶夹 Plastic Clip

拉链 Zipper 橡根 Elastic Band

肩垫 Shoulder Pad 衬纸 Tissue Paper

绅 Drawstring 领蝴蝶 Collar Butterflies

领胶条 Collar Stripe 纸箱 Paper Carton

针 Pins

三) 布的中-英文名称

1 梭织布 Woven

牛津纺 Oxford 府绸 Poplin

青年布 Chambray 绒布 Flannel

条格布 gingham 泡泡纱 Seersucker

灯芯绒 Corduroy 卡其 Drill

哔叽 Serge 华达呢 Gabercord

2针织布 Knit

平纹布 Jersey (Drop 11 Jersey/Lycry Jersey)

珠地 Pique (Twill Pique /Oxford pique /Athletic pique)

双珠地 Lacoste (Oxford Lacoste 牛津珠地)

双面布 Interlock (interlock pique /interlock jacquard 双面提花)

毛圈布 Terry ( twill french terry 法兰绒 /Fleece 磨毛毛圈布)

提花 Jacquard (herringbone /bubble jacquard 泡泡提花布)

罗纹 Rib (mini waffle 十字罗纹/法式罗纹 French rib)

棉布 Cotton fabric

麻布 Linen

丝绸 Silk

毛 Wool

化学纤维 Chemical fiber

四)制单要求 The requirement in production order

生产制单 production order 样板制造单 Sample order

款号 Style Number 客户 Customer

数量 quantity 尺码 Size spec

交货期 Delivery 装箱要求 Carton Requirement

纸箱规格 Carton Measurement 毛重 Cross height

净重 Net height 说明 Description

目的地 Final destination 颜色 color

五) 其它

样板 Sample 货前板 Pre-Production sample

销售板 Sales Sample 展览板 Presentation sample

批准板 Approval sample 会议板 Meeting Sample

测试板 Test sample

六)布 疵常见术语

紧纱:Tight 断纱:Yarn Broken

走纱:Missing Course 抽纱:Yarn with Drawn

针孔:Needle Holes 针路:Verticial Line

横间:Horizontal Line 漏针:Dropped Stitch

停机布痕:Stop Mark 幼纱:Yarn Thinning/Thin Yarn

错花:Wrong Pattern or Wrong Structure

七)车缝常见术语

跳线:Skip Stitch 用错原料:Wrong Material

缝线散口:Run off 用错缝线:Incorrect Thread

错唛:Wrong Label 破洞:Holes

突咀:Excess Extension 不对称:Mismatched

车着唛头:Sandwich Label 歪唛:Off Center or Side left/right

尖位不尖:Pointed Area not Sharp 弯位不弯:Unsmooth Curve

爆口:Open Seam 披苏:Loose Thread

插竹歪:Crooked Collar Stay 领底松:Collar setting too Loose

车唛不对折痕:not Following the Folded Mark of Label

下级领高低:Crooked Collar Hi-Low/off Center Line

烂钮尖:Burst Collar Point 领尖不对条:Mismatched Collar Stripe

错领型:Wrong Collar Shape 刀剪领:Scissoring

长短领尖:Uneven Collar Point Length 起角:Nose in Extension-Collar /Cuff

露上领线:Thread Visible Outside 下级走样:Poor Banding

领咀长短不定:Wrong Lapel Length 领错底面:Overturn Collar

上领黏边:Folded Edge on Collar Closing 内领窝谷:Fullness on Inside Around Collar setting

起耳子:Lock stitches-loop 断线:Broken Stitches

落坑:Run off Stitch 积线球:Lumps of Thread

藏色线:Trapped Color Thread 驳线不齐:Untidy Joined Stitching

缝线阔窄:Uneven Seam 线路不美:Untidy Stitching

布包朴过紧:Tightness of Interlining after Sewing

露朴:Exposure Interlining 领咀朴空:Empty Collar Point

领朴起泡:Bubbling/Delimination Fused Collar

皱:Pucking 走鸡:Miss Design Feature

反光:Underply Visible Outside 露牙:Grinning

扭:Twisted/Misaligned Underarm and Side Seam

高底袋:High/low pocket 筒起波浪:Fullness on Center Placket

筒歪:Crooked Center Placket 担干谷:Fullness on Yoke

前肩大小边:Crooked front Folding 欠返针:Miss Back tack

唛头字母被盖:Hidden Wordings 子口反骨:Seam Overturn

欠开骨:Without Press Open 裤咀歪:Distorted Waistband End

突钮子:Extension of Right Fly Too Long 大细唇:Uneven Lips

裂唇:Open Lips 叠唇:Overlapped Lips

八)中英文色泽名称对照表

英文 中文 英文 中文

Amber 琥珀色 Khaki 土**

Amethyst 蓝紫色 Leek Green 葱绿色

Antique Bronze 古铜色 Lilac 淡紫色

Brown 棕色 Lemon 柠檬色

Blue 蓝色 Magenta 品红色

Burgundy 红紫色 Muney 紫红色

Bordeaux 红酱色 Copper Brown 棕红色

Maroon 酱紫色 Brilliant Green 艳绿色

Navy Blue 藏青色 Black 黑色

Orange 橙色 Canary 嫩**

Olive 橄榄色 Clay 土灰色

Pink 桃红色 Crimson 梅红色

Plum 梅红色 Pea Green 豆绿色

Carmine 胭脂色 Peacock 孔雀蓝

Corinth 紫酱色 Rubine 酱色

Claret 枣红色 Red 红色

Dark Blue 深蓝色 Malachite Green 孔雀绿

Fawn 淡黄褐 Royal Blue 品蓝色

Flesh Color 肉色 Ruby 红玉色

Fast Blue 坚牢色 Sorrel 红棕色

Golden Yellow 金** Sky Blue 湖蓝色

Golden Brown 黄棕色 Scarlet 大红色

Grass Green 草绿色 Turquoise Blue 翠绿色

Grey 灰色 Tangerine 桔红色

Honey 蜜** Violet 紫色

Isobella 淡** White 白色

Jade Green 翠绿色 Yellow **

Mastic 乳白色

九)物料名词:MATERIAL ITEM

Attention Card 注意卡

Buckle 字扣,铁扣

Back end sticker 外箱检针济贴纸

Plastic Butterfly 胶蝴蝶,胶托

Button Mould 钮模

Boxes 内箱

BSupport 胶托(FOR M&S)

BSupport 胶托(FOR M&S)

Button 钮

Carton 外箱

Inner Carton 内箱

Division Pad 内插筒

Shoulder Cotton Pad 棉织带

Carton Tag 箱贴纸

Plastic Clips 胶夹

Plastic Collar Support 胶领圈

Paper Collar Stripe 纸领条

Collar Stay 插竹

Drawstring 棉绳

Elastic Band 细橡根

Embroidery Patch 绣花章

Cum Tape 平橡根

Herringbone Tape 人字带

Hook and Eye 安全枢(银色)

Plastic Hangers 胶衣架

Hang Tag 挂卡

Interlining 朴

Jocker Tag 挂卡(For Tommy)

Lace 丝带,花边

Box end Label 内盒贴纸(For M&S)

Content Label 成份唛

Leather Disc 皮牌

Exterior Label 旗唛(For ANF)

Flag Label 旗唛,皮士唛

Luggage Pin 胶针

Item Label 旗唛

Zipper Pull 拉链头

Main Label 主唛

Neck Label 领唛

Country Origin Label 产地唛

Pocket/Placket Label 袋唛/旗唛

Label of Other 其它唛

Size Label 西士唛

Wash Care Label 洗水唛

Yoke Label 担干唛

Content/WC/SZ Label 成份/洗水/西士唛

Metal Clip 叉字铁夹

Magic Sticker 魔术贴

Nylon Loop 尼龙捆条

Nylon String 尼龙绳

Small Polybag 小胶袋

Polybag 胶袋

Plastic Clip 胶夹

Poly Envelope 胶袋(封口)

Golden Field Pocket Fabric 高丰袋布

Piece goods (Job costing) 工作用品

Paper Belt (纸)腰带(装饰用)

Pins 针

Cowhide Pager 牛皮纸

Plastic 胶针

Paper Tag 纸牌

Price Ticket (OCR) 价钱牌

Ribbon 丝带

Rectangle Clip 方型胶夹

Rivet 铆钉

Polybag Sticker 胶袋贴纸

Carton Sticker 外箱贴纸

Sundries 杂物

Safety Pins 扣针

Shoulder Pad (Tape) 扁带

Inner Box Sticker 内盒纸箱

Hang tag Sticker 挂卡贴纸

Plastic Shirt Band 胶领条

Paper Shirt Band 纸领条

Shirt Board 纸板

Size Sticker 西士贴纸

Sticker 贴纸

Glee 胶

Staple Wire 备用电线

Levis Tab 标签(For Levis)

heat Transfer 转移印花

Tag Tin 胶针(用枪打)

Tissue Paper 纸领条,衬纸

Thread 线

Twill Tape 斜纹带

Waist Band 印字系带,纸腰带

Waist Tag 腰牌

Zipper 拉链

Plastic Sticker 胶贴纸

From the analysis of Chinese and Western cultural differences of color words

本文讨论了颜色词在中西文化中的差异,分析了颜色词对跨文化交际的重要影响,重点对比了英语和汉语在颜色词的差异。了解中西颜色词的含义对跨文化交际有着重要意义。

This paper discusses the differences of color words in Chinese and Western culture, the influence of color words on intercultural communication, focus on the comparison between Chinese and English in the differences of the color word To understand the meaning of the word in Chinese and Western color plays an important role in intercultural communication

颜色词; 民俗文化 ; 价值观念; 情感色彩

Color words; folk culture; value; emotional color

黑色 black

炭黑 carbon black;charcoal black

暗黑 pitch-black ; pitch-dark

漆黑 dull black

白色 white

象牙白 ivory white

牡蛎白 oyster white

珍珠白 pearl white

玉石白 jade white

银白 silver white

羊毛白 wool white

乳白 milky white

米白 off-white; shell

雪白 snow-white

灰白 greyish white

纯白 pure white

本白 raw white ;off white

粉红白 pinky white

浅紫白 lilac white

灰色 grey

银灰色 silver grey

炭灰色 charcoal grey

烟灰 smoky grey

雾灰 misty grey

黑灰 grey black

金色 gold

银色 silver

青古铜色 bronze;bronzy

驼色 camel ;light tan

米色 beige;cream; gray sand

卡其色 khaki

奶油色 cream

豆沙色 cameo brown

水晶色 crystal

荧光色 iridescent

彩虹色 iris; rainbow

棕色 brown

茶褐 umber;auburn

淡褐 light brown

咖啡 coffee

紫色 purple ;violet

紫罗兰色 violet

紫水晶色 amethyst

葡萄紫 grape

茄皮紫 wineberry;aubergine

玫瑰紫 rose violet

丁香紫 lilac

墨紫 violet black

绛紫 dark reddish purple

暗紫 violet deep;dull purple

乌紫 raisin

蓝紫 royal purple

鲜紫 violet light

深紫 modena

浅紫 grey violet

淡紫 pale purple ;lavender

淡白紫 violet ash

青莲 heliotrope

雪青 lilac

墨绛红 purple black

暗绛红 purple deep

浅绛红 purple light

橙色 orange

** yellow

深桔黄 deep orange

浅桔黄 light orange; clear orange

柠檬黄 lemon yellow;lemon

玉米黄 maize

橄榄黄 olive yellow

稻草黄 straw yellow

芥末黄 mustard

杏黄 broze yellow

蛋黄 york yellow;egg yellow

藤黄 rattan yellow

象牙黄 nude

日光黄 sunny yellow

土黄 earth yellow ;yellowish brown;

砂黄 sand yellow

金黄 golden yellow;gold

深黄 deep yellow

棕黄 tan

青黄 bluish yellow

灰黄 sallow;grey yellow

米黄 cream

嫩黄 yellow cream

鲜黄 cadmium yellow

鹅黄 light yellow

中黄 midium yellow

浅黄 light yellow ,pale yellow;buff

淡黄 primrose;jasmine

绿色 green

豆绿 pea green;bean green

浅豆绿 light bean green;

橄榄绿 olive green;olive

茶绿 tea green; plantation

葱绿 onion green;

苹果绿 apple green

森林绿 forest green

苔藓绿 moss green

草地绿 grass green

灰湖绿 agate green

水晶绿 crystal

玉绿 jade green

石绿 mineral green

松石绿 spearmint ; viridis

孔雀绿 peacock green

墨绿 green black ;jasper

墨玉绿 emerald black

深绿 petrol ;bottle green;Chinese green

暗绿 deep green

青绿 dark green

碧绿 azure green; viridity

蓝绿 blue green

黄绿 yellow green

灰绿 grey green;

褐绿 breen

中绿 medium green;golf green

浅绿 light green

淡绿 pale green

靛青 ingigo

蓝色 blue

天蓝 ;蔚蓝 sky blue ; azure

月光蓝 moon blue

海洋蓝 ocean blue

海蓝 sea blue

湖蓝 acid blue

深湖蓝 vivid blue

中湖蓝 bright blue

冰雪蓝 ice-snow blue

孔雀蓝 peacock blue

宝石蓝 sapphire;jewelry blue

粉末蓝 powder blue

藏蓝 purplish blue ;navy

海军蓝 navy blue

宝蓝 royal blue

墨蓝 blue black

紫蓝 purplish blue

浅紫蓝 dutch blue

青蓝 ultramarine

深灰蓝 blue ashes

深蓝 dark blue ; deep blue

鲜蓝 clear blue

中蓝 medium blue

浅蓝 light blue

淡蓝 pale blue ;baby blue

红色 red

朱红 vermeil, ponceau

粉红色 pink;soft red; rose bloom

梅红 plum;crimson

玫瑰红 rose

桃红 peach blossom

樱桃红 cherry

桔红色 salmon pink

石榴红 garnet

枣红色 purplish red;date red

莲红色 lotus red

浅莲红 fuchsia pink

豆红 bean red

辣椒红 capsicum red

高梁红 Kaoliang red

芙蓉红 poppy red

胭脂红 lake;rouge red

鲑鱼红 salmon

玳瑁红 hawksbill turtle red

海螺红 cadmium orange

宝石红 ruby red

玛瑙红 agate red

珊瑚红 coral

金红 bronze red

铁红 iron oxide red

铁锈红 rust red

铬红 chrome red

砖红 brick red

土红 reddle

紫红(酒红) purplish red;wine red

深紫红 prune;mulberry

棕红 henna

暗红 dark red;dull red

鲜红 fresh red;blood red;bright red

绯红 scarlet

米红 silver pink

深红 deep red

淡红 light red

beige 米色 black 黑色

brown 咖啡色 cream 雪白

khaki 卡其色 grey 灰色

navy 丈青色 offwhite 灰白色

palegoldenrod 苍麒麟色 palegreen 苍绿色

paleturquoise 苍绿色 palevioletred 苍紫罗蓝色

pansy 紫罗兰色 papayawhip 番木色

peachpuff 桃色 peru 秘鲁色

pink 粉红 plum 杨李色

powderblue 粉蓝色 purple 紫色

red 红色 rosybrown 褐玫瑰红

royalblue 宝蓝色 rubine 宝石红

saddlebrown 重褐色 salmon 鲜肉色

salmon pink 橙红色 sandy beige 浅褐色

sandybrown 沙褐色 sapphire 宝石蓝

scarlet 猩红色 seagreen 海绿色

seashell 海贝色 shocking pink 鲜粉红色

sienna 赭色 silver 银白色

skyblue 天蓝色 slateblue 石蓝色

slategray 灰石色 smoky gray 烟灰色

snow 雪白色 springgreen 春绿色

steelblue 钢蓝色 stone 石色

tan 茶色 teal 水鸭色

thistle 蓟色 tomato 番茄色

turquoise 青绿色 turquoise blue 翠蓝色

violet 紫色 wheat 浅**

white 白色 wheat 土**

whitesmoke 烟白色 winered 葡萄酒红

yellow ** yellowgreen 黄绿色

gold 金色

old gold 古金色

silver 银色

lividity 铅色

zinc 锌色

rust 铁锈色

bronze;bronzy 青古铜色

dark bronze 黑古铜色

purple bronze 紫铜色

brassiness 黄铜色

wood 木色

lividity 土色

palegoldenrod 苍麒麟色

palegreen 苍绿色

paleturquoise 苍绿色

palevioletred 苍紫罗蓝色

pansy 紫罗兰色

papayawhip 番木色

peachpuff 桃色

peru 秘鲁色

pink 粉红

plum 杨李色

powderblue 粉蓝色

purple 紫色

red 红色

rosybrown 褐玫瑰红

royalblue 宝蓝色

rubine 宝石红

saddlebrown 重褐色

salmon 鲜肉色

salmon pink 橙红色

sandy beige 浅褐色

sandybrown 沙褐色

sapphire 宝石蓝

scarlet 猩红色

seagreen 海绿色

seashell 海贝色

shocking pink 鲜粉红色

sienna 赭色

silver 银白色

skyblue 天蓝色

slateblue 石蓝色

slategray 灰石色

smoky gray 烟灰色

snow 雪白色

springgreen 春绿色

steelblue 钢蓝色

stone 石色

tan 茶色

teal 水鸭色

thistle 蓟色

tomato 番茄色

turquoise 青绿色

turquoise blue 翠蓝色

violet 紫色

wheat 浅**

white 白色

whitesmoke 烟白色

winered 葡萄酒红

yellow **

yellowgreen 黄绿色

pink 粉红色

salmon pink 橙红色

baby pink 浅粉红色

shocking pink 鲜粉红色

brown 褐色, 茶色

beige 灰褐色

chocolate 红褐色, 赭石色

sandy beige 浅褐色

camel 驼色

amber 琥珀色

khaki 卡其色

maroon 褐红色

green 绿色

moss green 苔绿色

emerald green 鲜绿色

olive green 橄榄绿

blue 蓝色

turquoise blue 土耳其玉色

cobalt blue 钴蓝色, 艳蓝色

navy blue 藏青色, 深蓝色, 天蓝色

aquamarine blue 蓝绿色

red 红色

scarlet 绯红, 猩红

mauve 紫红

wine red 葡萄酒红

purple, violet 紫色

lavender 淡紫色

lilac 浅紫色

antique violet 古紫色

pansy 紫罗兰色

white 白色

off-white 灰白色

ivory 象牙色

snowy white 雪白色

oyster white 乳白色

gray 灰色

charcoal gray 炭灰色

smoky gray 烟灰色

misty gray 雾灰色

greenblack

墨绿色

greenish

浅绿色的, 带绿色的

acetate green

乙酸绿

acid green

酸性绿

actinic green

(毒物瓶用的)光化玻璃绿

aniline green

苯胺绿

anthracene green

商蒽绿

Arnaudon's green

阿尔诺当绿; 磷酸铬

bluish green

蓝绿

bottle green

深绿色

brightgreen

鲜绿色 亮绿

bromcresol green

有机溴甲酚绿

bronze green

灰橄榄绿, 绿色颜料

brownish green

褐绿色

brunswick green

布伦兹维克绿(一种由铬酸铅和普蓝合成的油画颜料, 不耐久)

caledon jade green

加里东翡翠绿

camellia-leaf green

山茶叶绿, 艳绿

celandine green

浅灰绿色

chlorantine fast green

氯冉亭坚牢绿

chrome green

铅铬绿; 铬绿

chrome oxide green

氧化铬绿

chromogen green

铬精绿

cobalt green

钴绿

copper green

铜绿; 孔雀石; 石绿(主要成分为碱式碳酸铜和少量亚砷酸铜及氢氧化铜)

cyanine green

酞菁绿

diamine green B

商双胺绿B, 直接绿

diazo brillant green (3G)

商重氮亮绿(3G)

direct dark green

直接暗绿

dusty green

土灰绿色

Egypt green

硅酸铜绿

emerald green

宝石翠绿

fast printing green

商坚牢印染绿

flashed green

闪光绿色

hydrated chromium green

水合铬绿

imperial green

翡翠绿; 巴黎绿

indanthrene brilliant green (GG)

商阴丹士林亮绿(GG)

iris green

一种稀有的优质绿颜料(14-15世纪广泛用于彩饰手抄本插图)

一种用鸢尾花汁制成的有机染料(加入明矾后能产生极好的颜色)

kiton fast green

奇通坚牢绿

kronbergs green

茶绿色; 浅橄榄绿色

leucomalachite green

隐色孔雀绿

magnesia green

(含)镁铬绿

manganese green

锰绿

meadow green

草坪绿色

Milori green

铬绿

chrome green

铬绿

minus green

减绿(色)

缺绿(品红)

mitisgreen

宝石翠绿(颜料)

mustard green

芥菜(叶)绿

naphthol green

萘酚绿

neolan green (G)

商宜和兰绿(G)

nickel green

镍华

Nile green

尼罗绿(浅青绿色)

olive green

橄榄绿; 茶青色; 带黄或棕的绿色

pale bluish green

浅蓝绿色; 海蓝色

patent green

专利绿(翡翠绿的别名)

pea green

青豆色; 嫩绿色; 淡绿色

permanent green

永固绿

Pfeufer's green

绿菌染料

phosphotungstic green

磷钨酸绿

phthalo green

酞菁绿

printing fast green

商印染坚牢绿; 毛皮绿

Rinmann's green

钴绿, 林曼绿, 锌酸钴

Roman green

罗马绿(一种带**的绿颜料)

rubber green

橡皮绿; 树胶绿

sage green

鼠尾草色; 灰绿色

sea green

海绿色

Seger's green

塞格尔绿(耐1050°C的陶瓷彩料)

solid green

固体绿

spinach green

菠菜绿(一种暗绿色)

sulfogen green

硫精绿

sulfur green T

商硫化绿

T thionone brilliant green (GG)

硫酮亮绿(GG)

zinc green

锌绿

absinthe yellow

灰绿的**

acridine yellow

吖啶黄

algol yellow R

商阿果黄

R alizanthrol yellow R

商茜士醇黄

R alizarin yellow

茜素黄

amido yellow

酰胺黄

aniline yellow

苯胺黄

antimony yellow

锑黄[锑酸铅]

antique yellow

一种古代希腊、罗马用于雕塑的**大理石

aster yellow

植紫菀黄化病

aurora yellow

曙黄(颜料)

azo yellow I

商偶氮黄I; 酸性黄

barium yellow

钡黄, 柠檬黄(人造**颜料, 透明, 渗透力差)

baryta yellow

钡黄, 铬酸钡

benzanil yellow

亚苯基苯胺黄

bismuth yellow

铋黄

Bright Yellow

金黄烟, 黄金叶(烤烟品种)

bright yellow

嫩黄

brilliant yellow

亮黄

brown yellow

褐[棕]**

butter yellow

甲基黄, 对二甲氨基偶氮苯黄

buttercup yellow

锌黄

cadmium yellow

镉黄

canary yellow

淡**, 金丝雀黄

cassel yellow

氯化铅黄

Cassel's yellow

碱性氯化铅**染料

Chinese yellow

雌黄(颜料), 黄土颜料

chromosol yellow

铬溶黄

citron yellow

淡**, 柠檬黄; 锌黄的一种

Clayton yellow

钛黄(一种直接染料)

cobalt yellow

钴黄, 亚硝酸钾钴的**

cotton yellow

棉染黄(染料)

daffodil yellow

水仙**; 淡镉黄(色调最淡的镉黄)

diamine gold yellow

双胺金黄

dianil pure yellow

双苯胺纯黄

diazo fast yellow

重氮坚牢黄

diazol light yellow

重氮盐浅黄

dimethyl [methyl] yellow

甲基黄

dispersol yellow

散胶黄(乙纤丝的染料)

fast yellow

坚牢黄

fast wool yellow

坚牢羊毛黄

ferrite yellow

(氧化)铁黄

fish-roe yellow

鱼子黄

flavanthrene yellow

黄烷士林, 黄光还原黄

furogen yellow

呋精黄

glassy yellow

透明**, 亮**

hansa yellow

耐晒黄, 汉撒黄

imperial yellow

御黄(中国明朝时生产的一种**铅釉, **来自铁或锑)

Indian yellow

印度黄; 酸性黄

indigosol golden yellow

溶靛素金黄

iodine yellow

一种用铅的酸溶液和碘的碱溶液制成的鲜艳的黄颜料(易变色)

iron yellow

一种鲜艳的氧化铁黄颜料(透明, 耐久)

iron oxide yellow

氧化铁黄

ivory yellow

乳白色

king's yellow

雌黄, 三硫化二砷

Leipzig yellow (=lead chromate)

铬酸铅

lemon chrome yellow

铬黄, 柠檬黄, 铬酸钡黄颜料

Mars yellow

合成氧化铁黄; 天然铁黄; [俗]地板黄

Metanil yellow

(酸性)间胺黄(醇溶性染料)

middle yellow

中铬黄

mineral yellow

矿物黄, 碱式氯化铅(黄)

mordant yellow

媒染黄

naphthalene yellow

萘黄

naphthol yellow

萘酚黄(酸性)

Naples yellow

拿浦黄; 锑黄的别名(主要成分锑酸铅)

Neapolitan yellow

内亚波利顿黄(锑酸铅**彩料)

nickel azo yellow

镍络偶氮黄

nitrazine yellow

硝嗪黄

orient yellow

(一种鲜艳美丽的)金**颜料(不透明, 快干, 耐久, 适用于油画、水彩)

ozokerite yellow

地蜡黄

palatine fast yellow

宫殿坚牢黄

pale yellow

浅黄

patent yellow

专利黄, 特纳黄的别名(主要成分碱式氯化铅)

pigment yellow

颜料黄

platina yellow

铂黄(一种淡**颜料)

platinum yellow

铂黄, 氯铂酸碱性金属盐

post yellow

铅铬黄的别名

praseodymium yellow

镨黄

primrose yellow

樱草黄; 樱草色

Princeton yellow

雄黄(明亮的**颜料)

pyoktanin yellow (=auramine)

金胺, 脓单宁黄

pyrazotol yellow

吡唑酚黄

queen's yellow

皇后黄; 碱式硫酸汞

resorcinol yellow

间苯二酚偶氮苯磺酸

royal yellow

雌黄

rust yellow

浅锈黄

safflower yellow

红花黄

saffron yellow

桔**

salicyl yellow

水杨基黄

shading yellow

暗黄

stone yellow

土黄(颜料), 老黄(色)

strontium yellow

锶黄(类似柠檬黄的颜料, 但颜色较深, 具有更强的复盖力)

Sun yellow

商钛镍黄; 直接黄

sunset yellow

晚霞黄(食用色素)

tartrazine yellow

酒石黄

thallium yellow

铊黄; 铬酸铊

tin-vanadium yellow

钒锡黄

titan yellow

钛(镍)黄

toner yellow

色淀黄

turmeric yellow (=curcumin)

姜黄, 酸性黄

turner yellow

一种含有氧化铅和盐分的**颜料

ultramarine yellow

群青黄, 佛黄,商铬酸钡

uranine yellow

有化荧光素钠黄

uranium yellow

铀黄, 铀酸钠

vat yellow

瓮黄

verona yellow

佛罗那黄(主要成分碱式氯化铅)

virus yellows

病毒性黄化病

visual yellow

生化视黄质

zinc yellow

锌铬黄, 锌黄(碱式铬酸锌与铬酸钠或铬酸钾的复盐)

acetylene black

乙炔黑

acid alizarine black

酸性茜素黑

acid blue black 6B

商酸性蓝黑6B

acid chrome black

酸性铬黑

active anthracene black

活性蒽炭黑(补强剂)

amido black

酰胺黑

aniline black

苯胺黑

antimony black

锑黑; 硫化锑

attried black

球磨碳黑

benzanil black

亚苯基苯胺黑

Berlin black

无光黑漆;耐热漆

blue black

深黑色; 蓝黑色(常指象牙黑的带蓝的色泽); 亦指一种用葡萄枝煅烧成的黑颜料

bone black

动物炭, 骨炭

brilliant black

亮黑(食用色素)

carbide black

碳化黑

carbon black

松烟;炭黑;炭炱

channel black

槽法炭黑(补强剂, 颜料)

charcoal blacks

炭黑颜料(包括各种动植物如象牙、 骨头、 贝壳、葡萄藤等的炭制成者)

chemically oxidized black

化学氧化碳黑

chip black

黑漆片

cobalt black

一氧化钴, 钴黑

color black

着色用炭黑

conductive channel black

导电槽黑

conductive furnace black

导电炉黑

contact black

接触碳黑; 烟道碳黑

diamine deep black

双胺深黑

dianil black

双苯胺黑

diazamine brilliant black

重氮胺亮黑

diazogen black

重氮精黑

diphenyl black

联苯黑

direct black

直接黑

electrolytically deposited black

电解淀积变黑, 电解发黑处理

erie black

伊利黑; 酸性黑

eriochrome black

羊毛铬黑

extra conductive furnace black (ECF)

超导电炉黑

fine furnace black

细炉黑

Frankfort black

法兰克福黑(一种优质黑色颜料)

free flowing black

无尘炭黑

furnace black

化炉黑

furnace treated black

炉法炭黑

gas black

化气黑; 灯黑

gas-produced black

天然气炭黑; 瓦斯炭黑

German black

德国黑

graphitized carbon black

石墨化炭黑; 导电炭黑

greenish black

墨 绿

high abrasion furnace black (HAF)

高耐磨炉黑

high-gloss black

特级亮(炭)黑

hydrocarbon black

烃黑; 炭黑

ilmenite black

钛铁黑(将钛铁矿直接粉碎筛选制得之黑色颜料)

image black

黑色电平

impingement black

烟道炭黑

indanthrene black B

商阴丹士林黑

B indanthrene direct black

商阴丹士林直接黑

indigosol printing black

溶靛素印染黑

inert black

非活性炭黑

iron oxide black

铁黑; 氧化铁黑; 四氧化三铁

ivory black

象牙墨

Japan black

黑沥青(清)漆

leading black

超前黑色

magnetite black

磁性铁黑

manganese black

锰黑, 软锰矿

Mars black

马尔斯黑(渗透力强, 快干, 覆盖力强, 质地粗糙, 宜于厚涂)

mineral black

矿物黑, 石墨;含有石墨的天然颜料;黑色氧化铁

naphthalene acid black

萘酸黑

naphthamine direct black

萘胺直接黑

naphthamine fast black

萘胺坚牢黑

naphthol blue black

萘酚蓝黑

natural gas-based channel black

天然气槽黑

nickel black

镍黑

noisy blacks

黑杂波(随机杂波造成的黑电平起伏)

optical black

光光学黑体

oxidized black

氧化炭黑

palladium black

钯黑

petroleum black

石油炭黑

picture black

图象(最)黑部分;黑色电平

platinum black

铂黑

purple black

紫黑色

reddish black

红黑

rhenium black

铼黑

rhodium black

铑黑

roller black

辊筒炭黑

semi-reinforcing furnace black

半补强炉黑

setamine black

毛胺黑

silica black

硅酸黑(含少量碳黑的氧化硅)

solanthrene black

搔兰士林黑

Spanish black

西班牙黑(用软木炭制的黑颜料)

Sudan black

苏丹黑

sulfogen black

硫精黑

sulfur black

硫化黑, 硫化元

thermal black

热裂法碳黑

vat deep printing black

瓮深黑(印刷用)

vine black

葡萄黑(一种用葡萄嫩枝、外皮做成的优质黑色颜料)

virgin drop black

一种优质黑色颜料(用动物骨头蒸馏提炼制成, 具有很强的覆盖力)

white carbon black

白炭黑

alumina white

矾土白

antimony white

锑白(颜料)

arsenic white

砒霜; 三氧化二砷

basic lead silicate white

碱式硅酸铅白

brilliant white

炽白光

cremnitz white

纯铅白

dried(egg) white

干蛋白, 蛋白片

drier white

吐渣,干燥剂白

dyed white

显白; 调白颜料

egg white

蛋清(用作颜料结合剂)

enamel white

锌钡白

English white

白垩粉

equal-energy white

等能白色

equal-signal white

等信号白色

flake white

铅白; 碳酸铅白(颜料)

flashed lunar white

月白色闪光

flemish white

铅白(颜料)

fluorescent white

荧光增白剂

following whites

(图象)拖白边

French white

法国白; 滑石粉

gloss white

光泽白(硫酸钡和矾土白共沉淀物)

green white

青(色)蛋白(受假单胞菌污染的蛋)

Griffith's white

锌钡白(俗称立德粉)

image white

白电平, 图象白色(电平)

indigo white

靛白

ivory white

乳白色

kiln white

白霜(烧成后产生)

large white

英国大白猪

lead white

铅白

lead silicate white

硅酸铅白; 碱式硅酸铅

leading white

超前白色

lily white

百合白; 纯白(透明石油产品)

lime white

石灰白

needle zinc white

针状锌白

normalizing white

基准白

old white

白色旧布

optical white

光漂白剂, 光学白, 萤光促白剂

oyster white

牡蛎白(贝壳粉和石灰调合, 用作壁画基底)

peak white

白色(电平)峰值, 峰值白色

pearl white

珍珠白(指氯氧化铋)

permanent white

钡白; 硫酸钡

picture white

图象最白部,白电平

plain white

清蛋白液

plumber white

铜锌镍合金

reference white

基准白色

satin white

缎光白

silica white

氧化硅; (俗)白炭黑

silk white

丝光白(主要成份为氯化钙和硅酸钠)

silver white

锌钡白(优质白色颜料)sterling-纯白颜料

stock white

白色浆; 白漆浆

strontium white

锶白

studio white

演播室白(光源色度)

thick white

稠蛋白

thioindigo white

硫靛白

tin white

锡白; 二氧化锡

tinted white

白色涂布

titan-calcium white

钛钙白

titanium white

钛白

trailing whites

拖白

tungstate white

(无化)钨酸白

venetian white

碱式碳酸铅与硫酸钡的混合物

visual white

视白质

wolfram white

钨酸白, 钨酸钡

zinc white

锌华白; 氧化锌

zinc baryta white

锌钡白

zinc sulfide white

锌钡白

zirconium white

锆白; 氧化锆

acid cresol red

酸性甲酚红

alizarin red

茜素红

aluminium red

铝红

amidonaphthol red G

酰胺萘酚红

G aniline red

苯胺红(明亮的紫红色颜料, 亦称洋红)

antimony red

锑红

Biebrich red

比布里希猩红

black red

黑红, 暗红

bluish red

蓝红

brick red

砖红色

bright red

鲜红; 大红

bromophenol red

溴酚红

brown [brownish] red

棕红(用土黄煅烧制成的颜料)

cadmium red

镉红(颜料)

cadmium-selenium red

镉硒红

chlorophenol red (=dichlorophenolsulfonphthalein)

氯酚红; 二氯酚磺酞

chromate brilliant red

铬酸亮红

cobalt red

钴红

copper red

铜红

cotton red

棉染红

cresol red (=o-cresolsulfonphthalein)

甲酚红; 邻甲酚磺酞

dark red

暗红

deep red

深红

diazogen red

重氮精红

dirty red

暗红色

dull red

暗红

fuschnin red

品红

garnet red

紫酱红

glowing red

红热

golden red

金红色

gulf red

铁红

iron oxide red

铁红; 氧化铁红; 三氧化二铁

mercury sulfide red

红色硫化汞; 银

naphthalene red

萘红

naphthol reds

萘酚红

naphthol itr red

萘酚红之一种(最适用于绘画)

nascent red

初生红

natural red

红紫素, 紫色素

neutral red

中性红

oil red

油红

orange red

橙红

pale red

浅红

phenol red

酚红; 苯酚磺酞

pigment fast red

快红颜料

violet red

紫红

vital red

活性红, 活染红

Watchung red

色淀红; 颜料红

wine red

酒红色

Black zinc黑锌

Blue zinc兰锌

Blue white zinc兰白锌

Nickel镍

Black nickel 黑镍电镀: electroplating

哑叻: dull nickle

叻色: nickle

黑叻: dark silver

红古铜:antique copper

青铜: brass gilt

真金: gold

哑金: dull gold

青黑扫尼龙:polished antique brass

铬色: chrome plated

青古色:antique brass

枪色: gun metal

珍珠叻:pearlize nickle

珍珠金:pearlize gold

珍珠银:pearlize silver

珍珠枪:pearlize gun

无叻叻:nickle color (nickle free)

无叻枪:gun (nickle free)

无叻银:silver (nickle free)

无叻金:gold (nickel free)

无叻哑叻:dull nickel (nickle free)

无叻黑叻:black nickle (nickle free)

....

印刷术语中英对照,我整理,欢迎阅读!

 1印刷printing使用印版或其他方式将原稿上的图文信息转移到承印物上的工艺技术。

 2印刷品printed matter使用印刷技术生产的各种产品的总称。

 3印刷工业printing industry运用印刷技术制作传播信息和美化生活产品生产部门。

 4书刊印刷book and periodical printing以书籍、期刊等为主要产品的印刷。

 5报纸印刷newspaper printing以报纸等信息媒介为产品的印刷。

 6包装印刷package printing以各种包装材料为主要产品的印刷。

 7证券印刷security printing以纸币、债券、股票等为印刷对象,具备防伪措施的印刷。

 8印刷科学printing science印刷范畴内规律性的知识体系。

 9印刷技术printing technique通过制版、印刷、印后加工批量复制文字、图像的方法

 10印刷适性printability承印物、印刷油墨以及其他材料与印刷条件相匹配适合于印刷作业的总性能。

 11印刷压力printing pressure在印刷过程中压印体之间相互作用的力。

 12压印线nip “圆压平”和“圆压圆”印刷机的压印体在互相作用的瞬间产生的接触带

 13印刷工艺printing technology实现印刷的各种规范、程序和操作方法。

 14直接印刷direct printing印版上图文部分的油墨直接转移到承印物表面的印刷方式

 15间接印刷indirect printing印版上图文部分的油墨,经中间载体的传递,转移到承印物表面的印刷方式。

 16单张印刷sheet-fed printing以单张纸或其他单张材料为承印物进行印刷。

 17卷筒印刷web-fed printing以卷筒纸或其他卷筒材料为承印物进行印刷。

 18单色印刷single-color printing一个印刷过程中,只在承印物上印刷一种墨色。

 19多色印刷multi-color printing一个印刷过程中,在承印物上印刷两种及两种以上的墨色。

 20印刷故障printing trouble在印刷过程中影响生产正常进行或造成印刷品质量缺陷的现象之总称。

 21重影ghosting在印刷品上同一色网点,线条或文字出现的双重轮廓。

 22背面粘脏set-off印在承印物上的印刷油墨,粘在另一印张的背面,造成蹭脏。

 23透印print through印在纸张上的图文由背面可见。

 24印刷机械printing machinery用于生产印刷品的机器、设备的总称。

 25印版滚筒plate cylinder印刷机上圆柱形的印版或其支承体。

 26压印滚筒impression cylinder印刷机上圆柱形的压印体。

 27橡皮布滚筒blanket cylinder间接印刷中将印版图文的油墨转移到承印物上的转印滚筒,其表面包裹橡皮布。

 28印刷材料printing material印刷生产中使用的承印物与其他材料的总称。

 29承印物printing stock能接受油墨或吸附色料并呈现图文的各种物质。

 30印刷油墨printing ink在印刷过程中被转移到承印物上的成像物质:一般由色料、连结料、填充料与助剂组成,具有一定的流动性和粘性。

 31印刷图文载体printing image carrier为了印刷、复制图像和(或)文字所用的,含有将油墨转移至承印物上所需之全部信息的载体。

 32印版printing plate用于传递油墨至承印物上的印刷图文载体。通常划分为凸版、凹版、平版和孔版四类。

 33复制版duplicate plate按照原有印版复制成的第二块或若干同样印版。

 34包衬cylinder-packing印刷机压印体上或印版下的包覆物。

 35无压印刷non-impact printing不借助压力施印的各种印刷方式。

 36印后加工postpress finishing使印刷产品获得所要求的形状和使用性能的生产工序,例如装订、包本、折页。

 37印刷过程printing process印刷机的印刷过程包括给纸、印刷和收纸的全过程。

 38印刷速度printing speed计算印刷机生产能力的一项主要指标。

 a单张纸印刷机以每小时的印刷次数为计算单位 (印次/小时);

 b卷筒纸印刷机以印刷滚筒每小时的转数为计算单位 (转/小时)。

 39停回转印刷机stop-cylinder printing press印版台作往复运动,前进时,压印滚筒旋转一周,返回时,压印滚筒停止旋转,完成一个印刷过程的印刷机。

 40一回转印刷机single-revolution printing press印版台每往复运动一次,压印滚筒转一周,完成一个印刷过程的印刷机。

 41二回转印刷机two-revolution printing press印版台每往复运动一次,压印滚筒旋转二周,完成一个印刷过程的印刷机。

 42龟纹moire照几何学原理有规则地分布的点或线相叠时产生的斑纹。沿用到制版工艺中,它形容加网时如果误用了网屏角度,就会在底片上出现龟纹。

 43往复转印刷机reversible printing press压印滚筒每往复旋转一次,完成一个印刷过程的印刷机。

 44双面单色印刷机perfecting press一个印刷过程中,在纸张的两面都进行印刷的印刷机。

 45双面多色印刷机multicolour perfecting press一个印刷过程中,纸张至少有一面印刷两种以上墨色的双面印刷机。

 46圆压圆印刷机rotary printing press印版支承体、转印体都是圆筒状的,完成印刷过程时全作旋转运动的印刷机。

 47按需印刷on-demand printing指按照用户的要求,依指定的地点和时间予以提供为目的,直接将所需资料的文件数据进行数码印刷、装订。

 48双色印刷double-color printing一个印刷过程中,在承印物上印刷两种墨色。

 49木版水印wood-block printing依照原稿勾描和分版,在硬质木板上雕刻出多块套色版,用宣纸和水溶颜料逐版套印成逼真的复制艺术品的印刷方式。

 50拓印inscription rubbing以湿纸紧覆在碑文或金石文物上,用墨打拓其文字或图形的一种复制方法。

 51热转印heat transfer process用升华性染料油墨或其他材料将图文先印到转印纸上,与承印物合在一起,从纸张背面加热,使纸面染料升华而转印。

 52电子束雕刻凹版electronic beam gravure(EBG) 用电子束汽化滚筒表面形成网穴的凹版。

 53激光雕刻凹版laser engraved gravure用激光束汽化滚筒表面形成网穴的凹版。

 54间接凹印indirect gravure通过橡皮布滚筒间接转印的凹版印刷。

 55凹版印刷机gravure press用凹版进行印刷的机器。

 56单张纸凹印机sheet-fed gravure press用单张纸进行凹版印刷的机器。

 57卷筒纸凹印机web-fed gravure press用卷筒纸进行凹版印刷的机器。

 58刮墨刀doctor凹版印刷机上用以刮去凹版滚筒表面多余油墨的薄钢片。

 59刮墨刀角度doctor blade angle刮墨刀的刮墨面与过刮墨点作滚筒切线之间的夹角(在过刮墨点垂直心线的截住面内测量)。

 60刮墨刀行程doctor bade motion刮墨刀轴向运动的距离。

 61刮墨刀线doctor blade streaks刮墨刀引起的顺滚筒旋转方向出现的墨线。凹印故障之一。

 62彗星条痕et凹版滚筒和凹印产品上出现的彗星状疵病现象。

 63凹版印刷intaglio printing用凹版施印的一种印刷方式。

 64间接凸印letterset经中间载体将凸印版上图文部分的油墨转移到承印物表面的印刷方式。

 65不干胶标签印刷pressure-sensitive label printing用选定的方法印刷标签并在其背面涂以薄层不干胶,制成具有自粘性标签的方法;或在专用设备和自粘纸上完成印刷标签的过程。

 66柔性版印刷flexography使用柔性版、通过网纹传墨辊传递油墨施印的方法。

 67凸版relief printing plate图文部分明显高于空白部分的印版。

 68活字版type form用活字排成的凸版。

 69纸型paper matrix通过将薄型、厚型纸或专用纸型材附着在活字版或凸图版上施加压力而制成的供浇铸铅版用的模版。

 70无粉腐蚀法powderless etching通过专用的设备和腐蚀液,使凸印锌版或铜版一次腐蚀而成的制版方法。

 71铅版stereotype用纸型浇铸的铅合金复制版。

 72薄铅版thin stereotype厚度在2mm左右的铅合金复制版。

 73电镀铅版electroplated stereotype在铅版表面电镀一高耐印力金属层的凸版。

 74铜版copper etching以铜板为材料,用腐蚀或雕刻方法制成的凸版。

 75锌版zinc etching以锌版为材料,用腐蚀或雕刻方法制成的凸版。

怦然心动经典中英对照

 我只希望朱莉贝克能离我远点|All I ever wanted was for Juli Baker to leave me alone

 故事始于一年级暑假 1957年的夏天|It all began in the summer of 1957, before the start of second grade

 我们到家啦|Here we are

 你们觉得这里怎么样 我挺喜欢的|What do you guys think I like this place

 很赞呢 我的房间是什么颜色|It's cool Uh, what color is my room

 别急嘛|Just you wait

 咱们进瞧瞧 嘿 布莱斯|Let's see what's inside Hey, come on, buddy Bryce

 过来给我搭把手搬东西|Why don't, uh, you and I go help unload the van

 让姑娘们整理厨房吧|and the womenfolk here can get in the kitchen and start setting up

 好的 老爸|Okay, Dad

 于我而言 这意味着我从此步入了|For me, it was the beginning of what would be

 长达五年的不安与逃避生涯|more than half a decade of strategic avoidance and social discomfort

 嗨 我是朱莉贝克 喂喂喂 你干嘛呢|Hi, I'm Juli Baker Hey, hey, what are you doing

 要我帮忙吗|Don't you want some help

 不必了 那里面都是贵重物品|No There's some valuable things in there

 那我就搬这个吧 不用了|How about this one No, no, no

 赶紧回家吧 你妈妈没准在找你呢|Run home Your mother's probably wondering where you are

 没关系 我妈妈知道我在哪 她同意我过来|Oh, no, my mom knows where I am She said it's fine

 显然这姑娘也太不识趣了|It didn't take long to realize this girl could not take a hint

 咱们仨在这儿有点挤吧 不要紧啊|It's crowded in here with three people I don't mind

 毫无自知之明 我们一起推吧|Of any kind You wanna push this one together

 布莱斯 你妈妈还等着你帮忙吧|Bryce, isn't it time for you to go help your mother

 是啊是啊|Oh, yeah

 我真是拿她没辙|I mean, nothing would stop her

 我终于忍无可忍 这时候诡异的事情却发生了|I was about to tell her to get lost when the weirdest thing happened

 我真是难以置信|I couldn't believe it

 我居然会牵着陌生女孩的手|There I was holding hands with this strange girl

 我咋就惹上了这种麻烦 你好呀|How did I get into this mess Well, hello

 看来你已经认识我儿子了|I see you've met my son

 我不得不使出7岁男生仅有的气概|Finally, I did the only manly thing available when you're 7 years old

 然而 还有一大串的麻烦等着我|However, my troubles were far from over

 就在我走进叶尔森老师的教室时|The minute I walked into Miss Yelson's classroom

 布莱斯 你也在这啊|Bryce You're here

 很显然|it was clear:

 即使在学校 也无法逃脱她的魔掌|School would not be a sanctuary

 嘿 布莱斯 你女朋友呢|Hey, Bryce, where's your girlfriend

 枉我一世英名啊|I was branded for life

 嘿 布莱斯 你咋不向她求婚呢|Hey, Bryce, why don't you ask her to marry you

 布莱斯和朱莉爬上树梢|Bryce and Juli sitting in a tree

 卿卿我我甜如蜜|K-l-S-S-l-N-G

 搬来镇上的第一年简直就是场灾难|My first year in town was a disaster

 瞧那小两口呀|Look at them

 接下来的三年也不尽如人意|And the next three weren't much better

 就这么捱到了六年级 我总算不再坐以待毙|But finally, in the sixth grade, I took action

 想到了一个大狠招|I hatched the plan

 雪利|Sherry

 雪利 等一下|Sherry, wait up

 嗨 布莱斯|Hi, Bryce Heh

 我向雪利斯道尔斯展开攻势|I asked out Sherry Stalls

 我想问你愿不愿意|I was wondering if you wanted to go

 这个招数的绝妙之处在于|To full appreciate the brilliance of this plan

 雪利斯道尔斯是朱莉的眼中钉|you have to understand that Juli hated Sherry Stalls

 但我始终想不通其中的缘由|though I never understood why

 雪利长发飘飘 为人和善|Sherry was nice, friendly and she had a lot of hair

 我妈之前一直不让我打耳洞 后来我拼命求她|At first, my mother wouldn't let me get my ears pierced, but I begged

 我原本一心指望 只要和雪利吃吃饭|The idea was that Sherry would eat with me

 散散步 就能让朱莉知难而退|maybe we'd walk around together, and hopefully Juli would lose interest

 她还是不允许我16岁前打耳洞|But I still can't get the hoops till I'm 16

 太可惜了|Oh, that's a shame

 米娜妮也想打耳洞|So Melanie wanted to get her ears pierced,

 但她老妈也不是省油的灯|but of course her mother said no

 她就在家大发雷霆|So she threw a fit

 把约翰尼马蒂斯的精选辑给砸了|and smashed her Johnny Mathis Greatest Hits album

 结果就被禁足了|and she got grounded,

 连我的睡衣派对都来不了|so now she can't come to my pajama sleepover party

 事情进展相当顺利|Things were unfolding quite nicely

 你的科学实验打算怎么做|What are you doing for your science project

 直到我所谓的挚友加利特埃恩德|That is, until my supposed best friend, Garrett Einbinder

 开始打起了雪利的主意|took an interest in Sherry himself

 我想展示各种护发素|I was thinking of showing how split ends react

 如何修复头发分叉|with different hair conditioners

欢迎分享,转载请注明来源:品搜搜测评网

原文地址:https://pinsoso.cn/meirong/3287568.html

(0)
打赏 微信扫一扫微信扫一扫 支付宝扫一扫支付宝扫一扫
上一篇 2024-02-15
下一篇2024-02-15

随机推荐

  • 梦泉黑松露套盒怎么样好用吗

    是一款非常出色的高端护肤品套装,好用。优点如下:1、黑松露精华:其中的关键成分是黑松露精华,富含多种抗氧化成分,能深入肌肤,提高肌肤弹性,同时改善细纹皱纹,使肌肤更加光滑且有弹性。2、多种滋润成分:除了黑松露精华,套盒中还含有多种滋润成分,

    2024-04-15
    47700
  • 妮维雅男士洗面奶女生能用吗

    妮维雅男士洗面奶女生能用吗?这是很多女性朋友经常问到的问题。对于这个问题,我的回答是可以用。虽然它是专为男士设计的洗面奶,但其实它也适合女性使用。让我们来看一下妮维雅男士洗面奶的成分和特点。这款洗面奶含有深层清洁因子和温和保湿成分,可以有效

    2024-04-15
    46800
  • 天气丹使用顺序图解,天气丹用法步骤

    天气丹护肤产品中包括很多款,针对皮肤的效果也是不一样的,在使用的时候一定要注意它的顺序,如果使用顺序错误很容易导致护肤品达不到最佳的效果,那么天气丹使用顺序图解是什么?天气丹用法步骤是什么呢?天气丹的套盒中产品是十分全面的,其中包括天气丹水

    2024-04-15
    45700
  • 娇韵诗双萃赋活精华

    娇韵诗双萃赋活修护精华露好用吗?评价怎么样啊?娇韵诗娇韵诗双萃赋活修护精华露获得过很多的护肤奖项,大部分人用这款精华都会给好评,使用感也是很不错的,以下是个人使用感受: 精华露刚开始用会感觉有点油,但真的不会闷痘,也不怕油光满面,皮

    2024-04-15
    36300
  • 巴黎欧莱雅的广告词是什么? 完整版的…

    使用百度网盘免费分享给你, p7vi 来自法国的L’Oréal Paris(巴黎欧莱雅)是世界最著名的美容品牌之一,提供全世界人们包含最新科技成果的美容及个人护理产品。其高科技的产品配方、高档的产品包装以及愉悦的产品使用感受,为那些追求卓越

    2024-04-15
    35100
  • 乳液和精华露先擦哪个

    先擦精华露。先用精华露再用乳液,因为精华露的质地更轻盈,吸收更快针对性功能更适合前期使用,它需要在洁面以及化妆水后用,而乳液的质地比前者要稍黏和油一点,且功能通常为保水,所以它在护发的靠后的时候用,通常的护肤品使用的顺序是洗面奶、化妆水、精

    2024-04-15
    39500
  • 说说母亲节快到了,你会买什么礼物给妈妈?

    我认为最好的礼物就是把自己放到妈妈面前,妈妈一定会很高兴。能看到你胖了还是瘦了,高了还是矮了。妈妈定会品论一番,从中得到了小小的满足感。这样对妈妈来说,比给买什么礼物都高兴。这一天可以给母亲做母亲爱吃的饭菜,可以陪母亲去公园散散步,照几张母

    2024-04-15
    34500

发表评论

登录后才能评论
保存