要真正掌握英译汉的技巧并非易事。这是因为英译汉时会遇到各种各样的困难;首先是英文理解难,这是学习、使用英文的人的共同感觉,由于两国历史、文化、风俗习惯的不同,所以一句英文在英美人看来顺理成章,而在中国人看来却是颠颠倒倒、断断续续,极为别扭。二是中文表达难,英译汉有时为了要找到一个合适的对等词汇,往往被弄得头昏眼花,好象在脑子里摸一个急于要开箱子的钥匙,却没有。另外,英译汉时对掌握各种文化知识的要求很高,因为我们所翻译的文章,其内容可能涉及到极为广博的知识领域,而这些知识领域多半是我们不大熟悉的外国的事情,如果不具备相应的文化知识难免不出现一些翻译中的差错或笑话。正是因为英译汉时会遇到这么多的困难,所以,我们必须通过翻译实践,对英汉两种不同语言的特点加以对比、概况和总结,以找出一般的表达规律来,避免出现一些不该出现的翻译错误,而这些表达的规律就是我们所说的翻译技巧。
一、词义的选择和引伸技巧
英汉两种语言都有一词多类和一词多义的现象。一词多类就是指一个词往往属于几个词类,具有几个不同的意义;一词多义就是同一个词在同一词类中又往往有几个不同的词义。在英译汉的过程中,我们在弄清原句结构后,就要善于运用选择和确定原句中关键词词义的技巧,以使所译语句自然流畅,完全符合汉语习惯的说法;选择确定词义通常可以从两方面着手:
1、根据词在句中的词类来选择和确定词义 They are as like as two peas 他们相似极了。(形容词) He likes mathematics more than physics 他喜欢数学甚于喜欢物理。(动词) Wheat, oat, and the like are cereals 小麦、燕麦等等皆系谷类。(名词) 2、根据上下文联系以及词在句中的搭配关系来选择和确定词义。 He is the last man to come 他是最后来的。 He is the last person for such a job 他最不配干这个工作。 He should be the last man to blame怎么也不该怪他。 This is the last place where I expected to meet you 我怎么也没料到会在这个地方见到你。
词义引伸是我们英译汉时常用的技巧之一。翻译时,有时会遇到某些词在英语辞典上找不到适当的词义,如果任意硬套或逐词死译,就会使译文生硬晦涩,不能确切表达原意,甚至会造成误解。这时就应根据上下文和逻辑关系,从该词的根本含义出发,进一步加以引伸,引伸时,往往可以从三个方面来加以考虑。
1、词义转译。当我们遇到一些无法直译或不宜直译的词或词组时,应根据上下文和逻辑关系,引伸转译。 The energy of the sun comes to the earth mainly as light and heat 太阳能主要以光和热的形式传到地球。 2、词义具体化。根据汉语的表达习惯,把原文中某些词义较笼统的词引伸为词义较具体的词。 The last stage went higher and took the Apollo into orbit round the earth最后一级火箭升得更高,把“阿波罗号”送进围绕地球运行的轨道。 3、词义抽象化。根据汉语的表达习惯,把原文中某些词义较具体的词引伸为词义较抽象的词,或把词义较形象的词引伸为词义较一般的词。 Every life has its roses and thorns 每个人的生活都有甜有苦。
二、词类转译技巧
在英译汉过程中,有些句子可以逐词对译,有些句子则由于英汉两种语言的表达方式不同,就不能逐词对译,只能将词类进行转译之后,方可使译文显得通顺、自然;对词类转译技巧的运用须从四个方面加以注意。
1、转译成动词。英语中的某些名词、介词、副词,翻译时可转译成汉语中的动词。 The lack of any special excretory system is explained in a similar way 植物没有专门的排泄系统,可用同样的方式加以说明。(名词转译) As he ran out ,he forgot to have his shoes on 他跑出去时,忘记了穿鞋子。 2、转译成名词。英语中的某些动词、形容词,翻译时可转换成汉语中的名词。 The earth on which we live is shaped a ball 我们居住的地球,形状象一个大球。(动词转译) The doctor did his best to cure the sick and the wounded 医生尽了的努力来治疗病号和伤员。(形容词转换) 3、转译成形容词。英语中有些作表语或宾语的抽象名词,以及某些形容词派生的名词,往往可转译成汉语中的形容词。另外,当英语动词转译成汉语名词时,原来修饰该动词的副词也往往随之转译成汉语中的形容词。 It is no use employing radar to detect objects in water 使用雷达探测水下目标是没有用的。(作表语的名词转译) The sun affects tremendously both the mind and body of a man 太阳对人的身体和精神都有极大的影响。(副词转译) 4、转译成副词。英语中的某些名词、形容词,翻译时可转译成汉语中的副词。 When he catches a glimpse of a potential antagonist, his instinct is to win him over with charm and humor 只要一发现有 可能反对他的人,他就本能地要用他的魅力和风趣将这些人争取过来。(名词转译)
三、汉译的增词技巧
英译汉时,按意义上、修辞上或句法上的需要加一些词,使译文更加忠实通顺地表达原文的思想内容;但是,增加的并不是无中生有,而是要增加原文中虽无其词却有其意的一些词,这是英译汉中常用的 的技巧之一。增词技巧一般分作两种情况。
1、根据意义上或修辞上的需要,可增加下列七类词。 Flowers bloom all over the yard 朵朵鲜花满院盛开。(增加表示名词复数的词) After the banquets ,the concerts and the table tennis exhibitor ,he went home tiredly 在参加宴会、出席音乐会、观看乒乓球表演之后,他疲倦地回到了家里。(增加动词) He sank down with his face in his hands 他两手蒙着脸,一坐了下去。(增加副词) I had known two great social systems 那是以前,他就经历过两大社会制度。(增加表达时态的词) As for me ,I didn’t agree from the very beginning 我呢,从一开始就不赞成。(增加语气助词) The article summed up the new achievements made in electronic computers ,artificial satellites and rockets 本文总结了电子计算机、人造卫星和火箭这三方面的新成就。(增加概括词) 2、根据句法上的需要增补一此词汇。 Reading makes a full man ;conference a ready man ;writing an exact man 读书使人充实,讨论使人机智,写作使人准确(增补原文句子中所省略的动词) All bodies on the earth are known to possess weight 大家都知道地球上的一切物质都肯有重量。(增补被动句中泛指性的词)
四、正反、反正汉译技巧
正反、反正汉译技巧是指翻译时突破原文的形式,采用变换语气的办法处理词句,把肯定的译成否定的,把否定的译成肯定的。运用这种技巧可以使译文更加合乎汉语规范或修辞要求,且不失原意。这种技巧可分五个方面加以陈述。 1、肯定译否定 The above facts insist on the following conclusions 上述事实使人们不能不得出以下结论。 2、否定译肯定 She won’t go away until you promise to help her 她要等你答应帮助以后才肯走。 3、双否定译肯定 There can be no sunshine without shadow 有阳光就有阴影。 但是,如果翻译时保留英语原来的“否定之否定”的形式并不影响中文的流畅时,则应保留的目的还可突出原文中婉转的语气。如He is not unequal to the duty 他并非不称职。 4、正反移位 I don’t think he will come 我认为他不会来了。 5、译为部分否定 Not all minerals come from mines 并非所有矿物都来自矿山。 Both of the substances do not dissolve in water不是两种物质都溶于水。
五、汉译的重复技巧
重复技巧是英译汉中的一种必不可少的翻译技巧。由于英译汉时往往需要重复原文中的某些词才能使译文表达明确具体;又由于英汉语言结构不同,重复的手段和作用也往往不尽相同,大致可分为三种。 1、为了明确 I had experienced oxygen and /or engine trouble 我曾碰到过,不是氧气设备了故障,就是引擎出故障,或两者都出故障(重复名词) Under ordinary conditions of pressure ,water becomes ice at C and steam at 100C 在常压下,水在摄氏零度时变成冰,在摄氏一百度时变成蒸汽。(重复动词) A locality has its own over-all interest ,a nation has another and the earth get another 一个地方有一个地方的全局,一个国家有一个国家的全局,一个地球有一个地球的全局(重复谓语部分) 2、为了强调 He wandered along the street ,thinking and thinking brooding and brooding 他在街头游来荡去,想了又想,盘算了又盘算。 3、为了生动 While stars and nebulae look like specks or small patches of light they are really enormous bodies 星星和星云看起来只是斑点点,或者是小片的光,但它们确实是巨大的天体。
六、倒译技巧
英汉词句组成和排列的顺序千差万别,因此英译汉时作些调整,颠倒一下顺序,则是一种极为常见的翻译技巧,这种翻译技巧共分五种类型。 1、复合句倒译技巧。复合句倒译可分为部分倒译和完全倒译两种技巧。 This university 6 newly _established faculties ,namely Electronic Computer ,High Energy Physics ,Laser ,Geo-physics ,Remote Sensing, and Genetic Engineering 这所大学现在有电子计算机、高能物理、激光、地球、物理、遥感技术、遗传工程等六个新建的专业。(部分倒译) Many laws of nature actually exist in nature though they have not yet been discovered 虽然许多自然规律还没被发现,但是它们确实在自然界中存在。(完全倒译) 2、被动句倒译的技巧。被动句倒译时,有时可将被动句倒译成主动句,有时可将状语倒译成主语。 The structure of an atom can be accurately described though we cannot see it 虽然我们看不见原子结构,但能准确地描述它。(被动句倒译成主动句) Table tennis is played all over China 中国到处都打乒乓球。(状语倒译成主语) 3、以否定型副词或条件副词开头的句子的部分倒译技巧。能引起这种倒译的副词有no ,never ,hardly ,no longer in no way ,not until ,not even ,only 等。 Never before have I read such an interesting book 我从来没有读过这样有趣的书。 4、带有介词短语句子的部分倒译技巧 These date will be of some value in our research work 这些资料对于我们的研究工作有些价值。 5、习语的倒译技巧。习语的倒译可分为按照汉语的固定顺序倒译和从轻重上加以区分进行倒译以及逆时间顺序进行倒译三种技巧。 For its last 600 miles the Yellow River flows eastwards through the flat , fertile ,North China Plain ,which is densely populated 黄河最后的六百英里,向东流过平坦肥沃、人口密集的华北平原。(按照汉语的固定顺序倒译) Heal the wounded ,rescue the dying ,practice revolutionary humanitarianism 救死扶伤,实行革命的人道主义。(以轻重上区分进行倒译) We have to be quick of eye and deft of hand 我们必须眼疾手快。(逆时间顺序倒译)
七、 句子成份的转译技巧
英汉两种语言,由于表达方式不尽相同,在具体英译汉时,有时往往需要转换一下句子成分,才能使译达到逻辑正确、通顺流畅、重点突出等目的。句子成分转译作为翻译的一种技巧,其内容和形式都比较丰富,运用范围也相当广泛,共包括五个方面的内容。 1、主语转译技巧,可以将句子的主语转译成汉语中的定语、宾语、状语等。 The wings are responsible for keeping the sir plane in the air 机翼的用途是使飞机在空中保持不坠。(转译成定语) To get all the stages off the ground ,a first big push is needed 为了使火箭各级全部离开地面,需要有一个巨大的第一次推力。(转译成宾语) Machinery has made the products of manufactories very much cheaper than formerly 因为机械的缘故,工厂里出的产品比起以前来,价格便宜多了。(转译成状语) 2、谓语转译技巧。可以将谓语转译成定语。 Radar works in very much the same way as the flashlight 雷达的工作原理和手电筒极为相同。 3、宾语转译技巧。可以将宾语转译成主语。 Automatic lathes perform basically similar functions but apper in a varitety of forms 各种自动车床的作用基本相同,但形式不同 4、定语转译技巧。定语可以转译成谓语和状语。 Neutron has a mass slightly larger than that of proton 中子的质量略大于质子的质量。(转译成谓语) Scientists in that county are now supplied with necessary books ,epuipment and assistant ,that will ensure success in their scientific research 现在已给该县科学家提供了必要的图书、仪器和助手,以保证科研工作的成功。(转译成状语) 5、状语转译技巧。状语转译一般指的是状语从句的转译。它可分作把时间状语从句转译成条件状语从句,把地点状语从转译成条件状语从句和把原因状语从句转译成困果偏正复句中的主语等三种形式。 These three colors ,red ,green ,and violet ,when combined ,produced white 红色、绿色和紫色这三种颜色如果合在一起就变成白色。(时间状语从句转译成条件状语从句) Where there is nothing in the path of beam of light ,nothing is seen 如果光束通道上没有东西,就什么也看不到。(地点状语从句转译成条件状语从句) Because he was convinced of the accuracy of this fact, he stuck to his opinion 他深信这件事正确可靠,因此坚持已见。(原因状语从句转译成因果偏正复合句中的主句)
八、 分句、合句汉译技巧
英译汉时,由于两种语言的句子结构大不相同而往往需要改变一下句子结构以适应于汉语的表达习惯。采用分句、合句进行翻译的作法正是为了达到这种目的而运用的一种重要技巧。所谓分句,就是指把原文的一个简单句译成两个或两个以上的句子;所谓合名,就是指把原文的两个或两个以上的简单句或一个复合句译成一个单句。运用这种分句、合句的汉译技巧可以使译文层次分明,更合乎于汉语的表达习惯。分句流译的技巧共分五种类型,合句汉译的技巧共分三种类型。先谈谈分句汉译技巧的五种类型。 1、主语分句汉译技巧。 A man spending twelve days on the moon would find ,on returning to the earth ,that a year had passed by already 一个人如果在月亮上度过了十二天,回到地球以后就会发现一年已经过去了。 2、谓语分句汉译技巧。 It goes without saying that oxygen is the most active element in the atmosphere 不言而喻,氧气是大气中最活泼的元素。 3、定语分句汉译技巧 He managed to raise a crop of 200 miracle tomatoes that weighed up to two pounds each 他居然种出了二百个奇迹般的西红柿,每个重达两磅。 4、状语分句汉译技巧 Sunrays filtered in wherever they could ,driving out darkness and choking the shadows 阳光射入了它所能透过的地方,赶走了黑暗,驱散了幽影。 5、同位语分句汉译技巧。 Mary normally a timid girl ,argued heated with them about it 玛丽平常是个腼腆的姑娘,现在也热烈地和他们辩论起来。
常用术语中英文对照表
一)部门术语及常用词
A 裁床:Cutting room
1 纸样制作原理及方法:The methods & principle of pattern making
2 排唛架方法:The methods of marker making
3 YPD的计算及工厂唛架利用率:YPD calculation & marker use rate
4 拉布及割布方法,工票之使用方法及功用:Methods & function of spreading & cutting
5 裁剪日产量:Daily quantity of cutting
6 裁单:Cutting Report
B.板房:Sample room
1 裤子,恤衫的车缝工序:Understand the procedures of sewing pants and shirt
2 熟识各个工序的称谓:Understand the name of various procedures
3 熟识各个线缝的名称及功能:Understand the name and function in various seams
4 了解缝1件衫所需的辅料:understand sub-materials used in a shirt
5 熟识样板制造单:Understand sample order
C.车缝车间
1 熟识生产制造单:Understand the production order
2 熟识整个生产线的工序安排:Understand the product line lay out
3 各个工序的定价标准:Price standard of various process
4 质量控制方法:Methods of quality control
5 日产量:Daily product quantity
6 常见的车缝设备:Work-aids sewing Machine & attachments
7 常见的车缝疵点:Various types of sewing problem
D洗水厂: Washing department
1 洗水方法及不同的洗水特点:Washing type & various characteristic
2 不同洗水的洗涤剂:Various chemical consumption for each type of garment wash
3 如何控制洗水质量:Garment washing quality control
E.包装:Packing department
1 包装工序的任务及要求:What propose with packing process
2 包装方法:Types of packing
3 包装所需的辅料:What assembly will be used in packing
4 包装机械设备:Packing equipment
5 装箱方法:Methods of packing
6 出货所需之文件:Shipping document
7 如何控制包装质量:How to control packing quality
二)GFG: Golden Field Garment
质量检查 QC: Quality control
1. 服装中-英名称
衬衣 Shirt Blouse T-恤: T-Shirt
POLO Shirt 毛衣 Sweat shirt
裤子 Pants 牛仔裤 Jeans
喇叭裤子 Bell bottom jeans 裙子 Skirt
外套 Coat 连帽T-恤 Parka
运动衫 Sports jacket 连衣裙 Dress
圆台裙 Circular 百褶裙 Gether Skirt
裤裙 Flare Culotte Skirt 马甲 Vest
背心 Tank top 西装 Suit
2. 衣服部位中-英文名称
前幅 Front 后幅 Back
上级领 Collar 下级领 Collar Band
前筒 Front Placket 钮子 Button stay
袋 Pocket 担干 Yoke
袖 Sleeve 袖侧 Sleeve placket
介英 Cuff 裤头 Waist Band
耳仔 Belt Loop 拉链贴 Zipper catch
拉链牌 Zipper Fly 袋贴 Pocket Facing
前浪 Front Rise 后浪 Back Rise
裤脚 Leg Bottom 侧骨 Side Seam
袋口 Pocket Mouth 袖叉 Sleeve Slit
机头 Riser 明袋 Patch Pocket
唇袋 Jetted Pocket 袋盖 Pocket Flap
插袋 Cross Pocket 袋衬 Bearer
袋布 Pocket Bag 袖口贴 Sleeve Band
兜帽 Hood 夹圈 Armhole
钮门 Button Hole 凤眼 Eyelet Button Hole
捆条圆领 Crew neck
3. 制衣工序名称 Garment Product Procedure
PPC: Production Plan Control
纸样 Pattern 唛架 Marker
裁剪 Cutting 绣花 Embroidery
样板 Sample 车缝 Sewing
洗水 Washing 成衣染 Garment Dye
整烫 Ironing 包装 Packing
质量检查 Quality Inspection 质量控制 Quality Control
石洗 Stone Wash 化学洗 Chemical Wash
茶化洗 Teast Wash 漂洗 Bleach Wash
钮 Button 线 Thread
唛头 Label 挂卡 Hand tap
贴纸 Sticker 朴 Interlining
胶袋 Plastic bag 胶夹 Plastic Clip
拉链 Zipper 橡根 Elastic Band
肩垫 Shoulder Pad 衬纸 Tissue Paper
绅 Drawstring 领蝴蝶 Collar Butterflies
领胶条 Collar Stripe 纸箱 Paper Carton
针 Pins
三) 布的中-英文名称
1 梭织布 Woven
牛津纺 Oxford 府绸 Poplin
青年布 Chambray 绒布 Flannel
条格布 gingham 泡泡纱 Seersucker
灯芯绒 Corduroy 卡其 Drill
哔叽 Serge 华达呢 Gabercord
2针织布 Knit
平纹布 Jersey (Drop 11 Jersey/Lycry Jersey)
珠地 Pique (Twill Pique /Oxford pique /Athletic pique)
双珠地 Lacoste (Oxford Lacoste 牛津珠地)
双面布 Interlock (interlock pique /interlock jacquard 双面提花)
毛圈布 Terry ( twill french terry 法兰绒 /Fleece 磨毛毛圈布)
提花 Jacquard (herringbone /bubble jacquard 泡泡提花布)
罗纹 Rib (mini waffle 十字罗纹/法式罗纹 French rib)
棉布 Cotton fabric
麻布 Linen
丝绸 Silk
毛 Wool
化学纤维 Chemical fiber
四)制单要求 The requirement in production order
生产制单 production order 样板制造单 Sample order
款号 Style Number 客户 Customer
数量 quantity 尺码 Size spec
交货期 Delivery 装箱要求 Carton Requirement
纸箱规格 Carton Measurement 毛重 Cross height
净重 Net height 说明 Description
目的地 Final destination 颜色 color
五) 其它
样板 Sample 货前板 Pre-Production sample
销售板 Sales Sample 展览板 Presentation sample
批准板 Approval sample 会议板 Meeting Sample
测试板 Test sample
六)布 疵常见术语
紧纱:Tight 断纱:Yarn Broken
走纱:Missing Course 抽纱:Yarn with Drawn
针孔:Needle Holes 针路:Verticial Line
横间:Horizontal Line 漏针:Dropped Stitch
停机布痕:Stop Mark 幼纱:Yarn Thinning/Thin Yarn
错花:Wrong Pattern or Wrong Structure
七)车缝常见术语
跳线:Skip Stitch 用错原料:Wrong Material
缝线散口:Run off 用错缝线:Incorrect Thread
错唛:Wrong Label 破洞:Holes
突咀:Excess Extension 不对称:Mismatched
车着唛头:Sandwich Label 歪唛:Off Center or Side left/right
尖位不尖:Pointed Area not Sharp 弯位不弯:Unsmooth Curve
爆口:Open Seam 披苏:Loose Thread
插竹歪:Crooked Collar Stay 领底松:Collar setting too Loose
车唛不对折痕:not Following the Folded Mark of Label
下级领高低:Crooked Collar Hi-Low/off Center Line
烂钮尖:Burst Collar Point 领尖不对条:Mismatched Collar Stripe
错领型:Wrong Collar Shape 刀剪领:Scissoring
长短领尖:Uneven Collar Point Length 起角:Nose in Extension-Collar /Cuff
露上领线:Thread Visible Outside 下级走样:Poor Banding
领咀长短不定:Wrong Lapel Length 领错底面:Overturn Collar
上领黏边:Folded Edge on Collar Closing 内领窝谷:Fullness on Inside Around Collar setting
起耳子:Lock stitches-loop 断线:Broken Stitches
落坑:Run off Stitch 积线球:Lumps of Thread
藏色线:Trapped Color Thread 驳线不齐:Untidy Joined Stitching
缝线阔窄:Uneven Seam 线路不美:Untidy Stitching
布包朴过紧:Tightness of Interlining after Sewing
露朴:Exposure Interlining 领咀朴空:Empty Collar Point
领朴起泡:Bubbling/Delimination Fused Collar
皱:Pucking 走鸡:Miss Design Feature
反光:Underply Visible Outside 露牙:Grinning
扭:Twisted/Misaligned Underarm and Side Seam
高底袋:High/low pocket 筒起波浪:Fullness on Center Placket
筒歪:Crooked Center Placket 担干谷:Fullness on Yoke
前肩大小边:Crooked front Folding 欠返针:Miss Back tack
唛头字母被盖:Hidden Wordings 子口反骨:Seam Overturn
欠开骨:Without Press Open 裤咀歪:Distorted Waistband End
突钮子:Extension of Right Fly Too Long 大细唇:Uneven Lips
裂唇:Open Lips 叠唇:Overlapped Lips
八)中英文色泽名称对照表
英文 中文 英文 中文
Amber 琥珀色 Khaki 土**
Amethyst 蓝紫色 Leek Green 葱绿色
Antique Bronze 古铜色 Lilac 淡紫色
Brown 棕色 Lemon 柠檬色
Blue 蓝色 Magenta 品红色
Burgundy 红紫色 Muney 紫红色
Bordeaux 红酱色 Copper Brown 棕红色
Maroon 酱紫色 Brilliant Green 艳绿色
Navy Blue 藏青色 Black 黑色
Orange 橙色 Canary 嫩**
Olive 橄榄色 Clay 土灰色
Pink 桃红色 Crimson 梅红色
Plum 梅红色 Pea Green 豆绿色
Carmine 胭脂色 Peacock 孔雀蓝
Corinth 紫酱色 Rubine 酱色
Claret 枣红色 Red 红色
Dark Blue 深蓝色 Malachite Green 孔雀绿
Fawn 淡黄褐 Royal Blue 品蓝色
Flesh Color 肉色 Ruby 红玉色
Fast Blue 坚牢色 Sorrel 红棕色
Golden Yellow 金** Sky Blue 湖蓝色
Golden Brown 黄棕色 Scarlet 大红色
Grass Green 草绿色 Turquoise Blue 翠绿色
Grey 灰色 Tangerine 桔红色
Honey 蜜** Violet 紫色
Isobella 淡** White 白色
Jade Green 翠绿色 Yellow **
Mastic 乳白色
九)物料名词:MATERIAL ITEM
Attention Card 注意卡
Buckle 字扣,铁扣
Back end sticker 外箱检针济贴纸
Plastic Butterfly 胶蝴蝶,胶托
Button Mould 钮模
Boxes 内箱
BSupport 胶托(FOR M&S)
BSupport 胶托(FOR M&S)
Button 钮
Carton 外箱
Inner Carton 内箱
Division Pad 内插筒
Shoulder Cotton Pad 棉织带
Carton Tag 箱贴纸
Plastic Clips 胶夹
Plastic Collar Support 胶领圈
Paper Collar Stripe 纸领条
Collar Stay 插竹
Drawstring 棉绳
Elastic Band 细橡根
Embroidery Patch 绣花章
Cum Tape 平橡根
Herringbone Tape 人字带
Hook and Eye 安全枢(银色)
Plastic Hangers 胶衣架
Hang Tag 挂卡
Interlining 朴
Jocker Tag 挂卡(For Tommy)
Lace 丝带,花边
Box end Label 内盒贴纸(For M&S)
Content Label 成份唛
Leather Disc 皮牌
Exterior Label 旗唛(For ANF)
Flag Label 旗唛,皮士唛
Luggage Pin 胶针
Item Label 旗唛
Zipper Pull 拉链头
Main Label 主唛
Neck Label 领唛
Country Origin Label 产地唛
Pocket/Placket Label 袋唛/旗唛
Label of Other 其它唛
Size Label 西士唛
Wash Care Label 洗水唛
Yoke Label 担干唛
Content/WC/SZ Label 成份/洗水/西士唛
Metal Clip 叉字铁夹
Magic Sticker 魔术贴
Nylon Loop 尼龙捆条
Nylon String 尼龙绳
Small Polybag 小胶袋
Polybag 胶袋
Plastic Clip 胶夹
Poly Envelope 胶袋(封口)
Golden Field Pocket Fabric 高丰袋布
Piece goods (Job costing) 工作用品
Paper Belt (纸)腰带(装饰用)
Pins 针
Cowhide Pager 牛皮纸
Plastic 胶针
Paper Tag 纸牌
Price Ticket (OCR) 价钱牌
Ribbon 丝带
Rectangle Clip 方型胶夹
Rivet 铆钉
Polybag Sticker 胶袋贴纸
Carton Sticker 外箱贴纸
Sundries 杂物
Safety Pins 扣针
Shoulder Pad (Tape) 扁带
Inner Box Sticker 内盒纸箱
Hang tag Sticker 挂卡贴纸
Plastic Shirt Band 胶领条
Paper Shirt Band 纸领条
Shirt Board 纸板
Size Sticker 西士贴纸
Sticker 贴纸
Glee 胶
Staple Wire 备用电线
Levis Tab 标签(For Levis)
heat Transfer 转移印花
Tag Tin 胶针(用枪打)
Tissue Paper 纸领条,衬纸
Thread 线
Twill Tape 斜纹带
Waist Band 印字系带,纸腰带
Waist Tag 腰牌
Zipper 拉链
Plastic Sticker 胶贴纸
From the analysis of Chinese and Western cultural differences of color words
本文讨论了颜色词在中西文化中的差异,分析了颜色词对跨文化交际的重要影响,重点对比了英语和汉语在颜色词的差异。了解中西颜色词的含义对跨文化交际有着重要意义。
This paper discusses the differences of color words in Chinese and Western culture, the influence of color words on intercultural communication, focus on the comparison between Chinese and English in the differences of the color word To understand the meaning of the word in Chinese and Western color plays an important role in intercultural communication
颜色词; 民俗文化 ; 价值观念; 情感色彩
Color words; folk culture; value; emotional color
黑色 black
炭黑 carbon black;charcoal black
暗黑 pitch-black ; pitch-dark
漆黑 dull black
白色 white
象牙白 ivory white
牡蛎白 oyster white
珍珠白 pearl white
玉石白 jade white
银白 silver white
羊毛白 wool white
乳白 milky white
米白 off-white; shell
雪白 snow-white
灰白 greyish white
纯白 pure white
本白 raw white ;off white
粉红白 pinky white
浅紫白 lilac white
灰色 grey
银灰色 silver grey
炭灰色 charcoal grey
烟灰 smoky grey
雾灰 misty grey
黑灰 grey black
金色 gold
银色 silver
青古铜色 bronze;bronzy
驼色 camel ;light tan
米色 beige;cream; gray sand
卡其色 khaki
奶油色 cream
豆沙色 cameo brown
水晶色 crystal
荧光色 iridescent
彩虹色 iris; rainbow
棕色 brown
茶褐 umber;auburn
淡褐 light brown
咖啡 coffee
紫色 purple ;violet
紫罗兰色 violet
紫水晶色 amethyst
葡萄紫 grape
茄皮紫 wineberry;aubergine
玫瑰紫 rose violet
丁香紫 lilac
墨紫 violet black
绛紫 dark reddish purple
暗紫 violet deep;dull purple
乌紫 raisin
蓝紫 royal purple
鲜紫 violet light
深紫 modena
浅紫 grey violet
淡紫 pale purple ;lavender
淡白紫 violet ash
青莲 heliotrope
雪青 lilac
墨绛红 purple black
暗绛红 purple deep
浅绛红 purple light
橙色 orange
** yellow
深桔黄 deep orange
浅桔黄 light orange; clear orange
柠檬黄 lemon yellow;lemon
玉米黄 maize
橄榄黄 olive yellow
稻草黄 straw yellow
芥末黄 mustard
杏黄 broze yellow
蛋黄 york yellow;egg yellow
藤黄 rattan yellow
象牙黄 nude
日光黄 sunny yellow
土黄 earth yellow ;yellowish brown;
砂黄 sand yellow
金黄 golden yellow;gold
深黄 deep yellow
棕黄 tan
青黄 bluish yellow
灰黄 sallow;grey yellow
米黄 cream
嫩黄 yellow cream
鲜黄 cadmium yellow
鹅黄 light yellow
中黄 midium yellow
浅黄 light yellow ,pale yellow;buff
淡黄 primrose;jasmine
绿色 green
豆绿 pea green;bean green
浅豆绿 light bean green;
橄榄绿 olive green;olive
茶绿 tea green; plantation
葱绿 onion green;
苹果绿 apple green
森林绿 forest green
苔藓绿 moss green
草地绿 grass green
灰湖绿 agate green
水晶绿 crystal
玉绿 jade green
石绿 mineral green
松石绿 spearmint ; viridis
孔雀绿 peacock green
墨绿 green black ;jasper
墨玉绿 emerald black
深绿 petrol ;bottle green;Chinese green
暗绿 deep green
青绿 dark green
碧绿 azure green; viridity
蓝绿 blue green
黄绿 yellow green
灰绿 grey green;
褐绿 breen
中绿 medium green;golf green
浅绿 light green
淡绿 pale green
靛青 ingigo
蓝色 blue
天蓝 ;蔚蓝 sky blue ; azure
月光蓝 moon blue
海洋蓝 ocean blue
海蓝 sea blue
湖蓝 acid blue
深湖蓝 vivid blue
中湖蓝 bright blue
冰雪蓝 ice-snow blue
孔雀蓝 peacock blue
宝石蓝 sapphire;jewelry blue
粉末蓝 powder blue
藏蓝 purplish blue ;navy
海军蓝 navy blue
宝蓝 royal blue
墨蓝 blue black
紫蓝 purplish blue
浅紫蓝 dutch blue
青蓝 ultramarine
深灰蓝 blue ashes
深蓝 dark blue ; deep blue
鲜蓝 clear blue
中蓝 medium blue
浅蓝 light blue
淡蓝 pale blue ;baby blue
红色 red
朱红 vermeil, ponceau
粉红色 pink;soft red; rose bloom
梅红 plum;crimson
玫瑰红 rose
桃红 peach blossom
樱桃红 cherry
桔红色 salmon pink
石榴红 garnet
枣红色 purplish red;date red
莲红色 lotus red
浅莲红 fuchsia pink
豆红 bean red
辣椒红 capsicum red
高梁红 Kaoliang red
芙蓉红 poppy red
胭脂红 lake;rouge red
鲑鱼红 salmon
玳瑁红 hawksbill turtle red
海螺红 cadmium orange
宝石红 ruby red
玛瑙红 agate red
珊瑚红 coral
金红 bronze red
铁红 iron oxide red
铁锈红 rust red
铬红 chrome red
砖红 brick red
土红 reddle
紫红(酒红) purplish red;wine red
深紫红 prune;mulberry
棕红 henna
暗红 dark red;dull red
鲜红 fresh red;blood red;bright red
绯红 scarlet
米红 silver pink
深红 deep red
淡红 light red
beige 米色 black 黑色
brown 咖啡色 cream 雪白
khaki 卡其色 grey 灰色
navy 丈青色 offwhite 灰白色
palegoldenrod 苍麒麟色 palegreen 苍绿色
paleturquoise 苍绿色 palevioletred 苍紫罗蓝色
pansy 紫罗兰色 papayawhip 番木色
peachpuff 桃色 peru 秘鲁色
pink 粉红 plum 杨李色
powderblue 粉蓝色 purple 紫色
red 红色 rosybrown 褐玫瑰红
royalblue 宝蓝色 rubine 宝石红
saddlebrown 重褐色 salmon 鲜肉色
salmon pink 橙红色 sandy beige 浅褐色
sandybrown 沙褐色 sapphire 宝石蓝
scarlet 猩红色 seagreen 海绿色
seashell 海贝色 shocking pink 鲜粉红色
sienna 赭色 silver 银白色
skyblue 天蓝色 slateblue 石蓝色
slategray 灰石色 smoky gray 烟灰色
snow 雪白色 springgreen 春绿色
steelblue 钢蓝色 stone 石色
tan 茶色 teal 水鸭色
thistle 蓟色 tomato 番茄色
turquoise 青绿色 turquoise blue 翠蓝色
violet 紫色 wheat 浅**
white 白色 wheat 土**
whitesmoke 烟白色 winered 葡萄酒红
yellow ** yellowgreen 黄绿色
gold 金色
old gold 古金色
silver 银色
lividity 铅色
zinc 锌色
rust 铁锈色
bronze;bronzy 青古铜色
dark bronze 黑古铜色
purple bronze 紫铜色
brassiness 黄铜色
wood 木色
lividity 土色
palegoldenrod 苍麒麟色
palegreen 苍绿色
paleturquoise 苍绿色
palevioletred 苍紫罗蓝色
pansy 紫罗兰色
papayawhip 番木色
peachpuff 桃色
peru 秘鲁色
pink 粉红
plum 杨李色
powderblue 粉蓝色
purple 紫色
red 红色
rosybrown 褐玫瑰红
royalblue 宝蓝色
rubine 宝石红
saddlebrown 重褐色
salmon 鲜肉色
salmon pink 橙红色
sandy beige 浅褐色
sandybrown 沙褐色
sapphire 宝石蓝
scarlet 猩红色
seagreen 海绿色
seashell 海贝色
shocking pink 鲜粉红色
sienna 赭色
silver 银白色
skyblue 天蓝色
slateblue 石蓝色
slategray 灰石色
smoky gray 烟灰色
snow 雪白色
springgreen 春绿色
steelblue 钢蓝色
stone 石色
tan 茶色
teal 水鸭色
thistle 蓟色
tomato 番茄色
turquoise 青绿色
turquoise blue 翠蓝色
violet 紫色
wheat 浅**
white 白色
whitesmoke 烟白色
winered 葡萄酒红
yellow **
yellowgreen 黄绿色
pink 粉红色
salmon pink 橙红色
baby pink 浅粉红色
shocking pink 鲜粉红色
brown 褐色, 茶色
beige 灰褐色
chocolate 红褐色, 赭石色
sandy beige 浅褐色
camel 驼色
amber 琥珀色
khaki 卡其色
maroon 褐红色
green 绿色
moss green 苔绿色
emerald green 鲜绿色
olive green 橄榄绿
blue 蓝色
turquoise blue 土耳其玉色
cobalt blue 钴蓝色, 艳蓝色
navy blue 藏青色, 深蓝色, 天蓝色
aquamarine blue 蓝绿色
red 红色
scarlet 绯红, 猩红
mauve 紫红
wine red 葡萄酒红
purple, violet 紫色
lavender 淡紫色
lilac 浅紫色
antique violet 古紫色
pansy 紫罗兰色
white 白色
off-white 灰白色
ivory 象牙色
snowy white 雪白色
oyster white 乳白色
gray 灰色
charcoal gray 炭灰色
smoky gray 烟灰色
misty gray 雾灰色
greenblack
墨绿色
greenish
浅绿色的, 带绿色的
acetate green
乙酸绿
acid green
酸性绿
actinic green
(毒物瓶用的)光化玻璃绿
aniline green
苯胺绿
anthracene green
商蒽绿
Arnaudon's green
阿尔诺当绿; 磷酸铬
bluish green
蓝绿
bottle green
深绿色
brightgreen
鲜绿色 亮绿
bromcresol green
有机溴甲酚绿
bronze green
灰橄榄绿, 绿色颜料
brownish green
褐绿色
brunswick green
布伦兹维克绿(一种由铬酸铅和普蓝合成的油画颜料, 不耐久)
caledon jade green
加里东翡翠绿
camellia-leaf green
山茶叶绿, 艳绿
celandine green
浅灰绿色
chlorantine fast green
氯冉亭坚牢绿
chrome green
铅铬绿; 铬绿
chrome oxide green
氧化铬绿
chromogen green
铬精绿
cobalt green
钴绿
copper green
铜绿; 孔雀石; 石绿(主要成分为碱式碳酸铜和少量亚砷酸铜及氢氧化铜)
cyanine green
酞菁绿
diamine green B
商双胺绿B, 直接绿
diazo brillant green (3G)
商重氮亮绿(3G)
direct dark green
直接暗绿
dusty green
土灰绿色
Egypt green
硅酸铜绿
emerald green
宝石翠绿
fast printing green
商坚牢印染绿
flashed green
闪光绿色
hydrated chromium green
水合铬绿
imperial green
翡翠绿; 巴黎绿
indanthrene brilliant green (GG)
商阴丹士林亮绿(GG)
iris green
一种稀有的优质绿颜料(14-15世纪广泛用于彩饰手抄本插图)
一种用鸢尾花汁制成的有机染料(加入明矾后能产生极好的颜色)
kiton fast green
奇通坚牢绿
kronbergs green
茶绿色; 浅橄榄绿色
leucomalachite green
隐色孔雀绿
magnesia green
(含)镁铬绿
manganese green
锰绿
meadow green
草坪绿色
Milori green
铬绿
chrome green
铬绿
minus green
减绿(色)
缺绿(品红)
mitisgreen
宝石翠绿(颜料)
mustard green
芥菜(叶)绿
naphthol green
萘酚绿
neolan green (G)
商宜和兰绿(G)
nickel green
镍华
Nile green
尼罗绿(浅青绿色)
olive green
橄榄绿; 茶青色; 带黄或棕的绿色
pale bluish green
浅蓝绿色; 海蓝色
patent green
专利绿(翡翠绿的别名)
pea green
青豆色; 嫩绿色; 淡绿色
permanent green
永固绿
Pfeufer's green
绿菌染料
phosphotungstic green
磷钨酸绿
phthalo green
酞菁绿
printing fast green
商印染坚牢绿; 毛皮绿
Rinmann's green
钴绿, 林曼绿, 锌酸钴
Roman green
罗马绿(一种带**的绿颜料)
rubber green
橡皮绿; 树胶绿
sage green
鼠尾草色; 灰绿色
sea green
海绿色
Seger's green
塞格尔绿(耐1050°C的陶瓷彩料)
solid green
固体绿
spinach green
菠菜绿(一种暗绿色)
sulfogen green
硫精绿
sulfur green T
商硫化绿
T thionone brilliant green (GG)
硫酮亮绿(GG)
zinc green
锌绿
absinthe yellow
灰绿的**
acridine yellow
吖啶黄
algol yellow R
商阿果黄
R alizanthrol yellow R
商茜士醇黄
R alizarin yellow
茜素黄
amido yellow
酰胺黄
aniline yellow
苯胺黄
antimony yellow
锑黄[锑酸铅]
antique yellow
一种古代希腊、罗马用于雕塑的**大理石
aster yellow
植紫菀黄化病
aurora yellow
曙黄(颜料)
azo yellow I
商偶氮黄I; 酸性黄
barium yellow
钡黄, 柠檬黄(人造**颜料, 透明, 渗透力差)
baryta yellow
钡黄, 铬酸钡
benzanil yellow
亚苯基苯胺黄
bismuth yellow
铋黄
Bright Yellow
金黄烟, 黄金叶(烤烟品种)
bright yellow
嫩黄
brilliant yellow
亮黄
brown yellow
褐[棕]**
butter yellow
甲基黄, 对二甲氨基偶氮苯黄
buttercup yellow
锌黄
cadmium yellow
镉黄
canary yellow
淡**, 金丝雀黄
cassel yellow
氯化铅黄
Cassel's yellow
碱性氯化铅**染料
Chinese yellow
雌黄(颜料), 黄土颜料
chromosol yellow
铬溶黄
citron yellow
淡**, 柠檬黄; 锌黄的一种
Clayton yellow
钛黄(一种直接染料)
cobalt yellow
钴黄, 亚硝酸钾钴的**
cotton yellow
棉染黄(染料)
daffodil yellow
水仙**; 淡镉黄(色调最淡的镉黄)
diamine gold yellow
双胺金黄
dianil pure yellow
双苯胺纯黄
diazo fast yellow
重氮坚牢黄
diazol light yellow
重氮盐浅黄
dimethyl [methyl] yellow
甲基黄
dispersol yellow
散胶黄(乙纤丝的染料)
fast yellow
坚牢黄
fast wool yellow
坚牢羊毛黄
ferrite yellow
(氧化)铁黄
fish-roe yellow
鱼子黄
flavanthrene yellow
黄烷士林, 黄光还原黄
furogen yellow
呋精黄
glassy yellow
透明**, 亮**
hansa yellow
耐晒黄, 汉撒黄
imperial yellow
御黄(中国明朝时生产的一种**铅釉, **来自铁或锑)
Indian yellow
印度黄; 酸性黄
indigosol golden yellow
溶靛素金黄
iodine yellow
一种用铅的酸溶液和碘的碱溶液制成的鲜艳的黄颜料(易变色)
iron yellow
一种鲜艳的氧化铁黄颜料(透明, 耐久)
iron oxide yellow
氧化铁黄
ivory yellow
乳白色
king's yellow
雌黄, 三硫化二砷
Leipzig yellow (=lead chromate)
铬酸铅
lemon chrome yellow
铬黄, 柠檬黄, 铬酸钡黄颜料
Mars yellow
合成氧化铁黄; 天然铁黄; [俗]地板黄
Metanil yellow
(酸性)间胺黄(醇溶性染料)
middle yellow
中铬黄
mineral yellow
矿物黄, 碱式氯化铅(黄)
mordant yellow
媒染黄
naphthalene yellow
萘黄
naphthol yellow
萘酚黄(酸性)
Naples yellow
拿浦黄; 锑黄的别名(主要成分锑酸铅)
Neapolitan yellow
内亚波利顿黄(锑酸铅**彩料)
nickel azo yellow
镍络偶氮黄
nitrazine yellow
硝嗪黄
orient yellow
(一种鲜艳美丽的)金**颜料(不透明, 快干, 耐久, 适用于油画、水彩)
ozokerite yellow
地蜡黄
palatine fast yellow
宫殿坚牢黄
pale yellow
浅黄
patent yellow
专利黄, 特纳黄的别名(主要成分碱式氯化铅)
pigment yellow
颜料黄
platina yellow
铂黄(一种淡**颜料)
platinum yellow
铂黄, 氯铂酸碱性金属盐
post yellow
铅铬黄的别名
praseodymium yellow
镨黄
primrose yellow
樱草黄; 樱草色
Princeton yellow
雄黄(明亮的**颜料)
pyoktanin yellow (=auramine)
金胺, 脓单宁黄
pyrazotol yellow
吡唑酚黄
queen's yellow
皇后黄; 碱式硫酸汞
resorcinol yellow
间苯二酚偶氮苯磺酸
royal yellow
雌黄
rust yellow
浅锈黄
safflower yellow
红花黄
saffron yellow
桔**
salicyl yellow
水杨基黄
shading yellow
暗黄
stone yellow
土黄(颜料), 老黄(色)
strontium yellow
锶黄(类似柠檬黄的颜料, 但颜色较深, 具有更强的复盖力)
Sun yellow
商钛镍黄; 直接黄
sunset yellow
晚霞黄(食用色素)
tartrazine yellow
酒石黄
thallium yellow
铊黄; 铬酸铊
tin-vanadium yellow
钒锡黄
titan yellow
钛(镍)黄
toner yellow
色淀黄
turmeric yellow (=curcumin)
姜黄, 酸性黄
turner yellow
一种含有氧化铅和盐分的**颜料
ultramarine yellow
群青黄, 佛黄,商铬酸钡
uranine yellow
有化荧光素钠黄
uranium yellow
铀黄, 铀酸钠
vat yellow
瓮黄
verona yellow
佛罗那黄(主要成分碱式氯化铅)
virus yellows
病毒性黄化病
visual yellow
生化视黄质
zinc yellow
锌铬黄, 锌黄(碱式铬酸锌与铬酸钠或铬酸钾的复盐)
acetylene black
乙炔黑
acid alizarine black
酸性茜素黑
acid blue black 6B
商酸性蓝黑6B
acid chrome black
酸性铬黑
active anthracene black
活性蒽炭黑(补强剂)
amido black
酰胺黑
aniline black
苯胺黑
antimony black
锑黑; 硫化锑
attried black
球磨碳黑
benzanil black
亚苯基苯胺黑
Berlin black
无光黑漆;耐热漆
blue black
深黑色; 蓝黑色(常指象牙黑的带蓝的色泽); 亦指一种用葡萄枝煅烧成的黑颜料
bone black
动物炭, 骨炭
brilliant black
亮黑(食用色素)
carbide black
碳化黑
carbon black
松烟;炭黑;炭炱
channel black
槽法炭黑(补强剂, 颜料)
charcoal blacks
炭黑颜料(包括各种动植物如象牙、 骨头、 贝壳、葡萄藤等的炭制成者)
chemically oxidized black
化学氧化碳黑
chip black
黑漆片
cobalt black
一氧化钴, 钴黑
color black
着色用炭黑
conductive channel black
导电槽黑
conductive furnace black
导电炉黑
contact black
接触碳黑; 烟道碳黑
diamine deep black
双胺深黑
dianil black
双苯胺黑
diazamine brilliant black
重氮胺亮黑
diazogen black
重氮精黑
diphenyl black
联苯黑
direct black
直接黑
electrolytically deposited black
电解淀积变黑, 电解发黑处理
erie black
伊利黑; 酸性黑
eriochrome black
羊毛铬黑
extra conductive furnace black (ECF)
超导电炉黑
fine furnace black
细炉黑
Frankfort black
法兰克福黑(一种优质黑色颜料)
free flowing black
无尘炭黑
furnace black
化炉黑
furnace treated black
炉法炭黑
gas black
化气黑; 灯黑
gas-produced black
天然气炭黑; 瓦斯炭黑
German black
德国黑
graphitized carbon black
石墨化炭黑; 导电炭黑
greenish black
墨 绿
high abrasion furnace black (HAF)
高耐磨炉黑
high-gloss black
特级亮(炭)黑
hydrocarbon black
烃黑; 炭黑
ilmenite black
钛铁黑(将钛铁矿直接粉碎筛选制得之黑色颜料)
image black
黑色电平
impingement black
烟道炭黑
indanthrene black B
商阴丹士林黑
B indanthrene direct black
商阴丹士林直接黑
indigosol printing black
溶靛素印染黑
inert black
非活性炭黑
iron oxide black
铁黑; 氧化铁黑; 四氧化三铁
ivory black
象牙墨
Japan black
黑沥青(清)漆
leading black
超前黑色
magnetite black
磁性铁黑
manganese black
锰黑, 软锰矿
Mars black
马尔斯黑(渗透力强, 快干, 覆盖力强, 质地粗糙, 宜于厚涂)
mineral black
矿物黑, 石墨;含有石墨的天然颜料;黑色氧化铁
naphthalene acid black
萘酸黑
naphthamine direct black
萘胺直接黑
naphthamine fast black
萘胺坚牢黑
naphthol blue black
萘酚蓝黑
natural gas-based channel black
天然气槽黑
nickel black
镍黑
noisy blacks
黑杂波(随机杂波造成的黑电平起伏)
optical black
光光学黑体
oxidized black
氧化炭黑
palladium black
钯黑
petroleum black
石油炭黑
picture black
图象(最)黑部分;黑色电平
platinum black
铂黑
purple black
紫黑色
reddish black
红黑
rhenium black
铼黑
rhodium black
铑黑
roller black
辊筒炭黑
semi-reinforcing furnace black
半补强炉黑
setamine black
毛胺黑
silica black
硅酸黑(含少量碳黑的氧化硅)
solanthrene black
搔兰士林黑
Spanish black
西班牙黑(用软木炭制的黑颜料)
Sudan black
苏丹黑
sulfogen black
硫精黑
sulfur black
硫化黑, 硫化元
thermal black
热裂法碳黑
vat deep printing black
瓮深黑(印刷用)
vine black
葡萄黑(一种用葡萄嫩枝、外皮做成的优质黑色颜料)
virgin drop black
一种优质黑色颜料(用动物骨头蒸馏提炼制成, 具有很强的覆盖力)
white carbon black
白炭黑
alumina white
矾土白
antimony white
锑白(颜料)
arsenic white
砒霜; 三氧化二砷
basic lead silicate white
碱式硅酸铅白
brilliant white
炽白光
cremnitz white
纯铅白
dried(egg) white
干蛋白, 蛋白片
drier white
吐渣,干燥剂白
dyed white
显白; 调白颜料
egg white
蛋清(用作颜料结合剂)
enamel white
锌钡白
English white
白垩粉
equal-energy white
等能白色
equal-signal white
等信号白色
flake white
铅白; 碳酸铅白(颜料)
flashed lunar white
月白色闪光
flemish white
铅白(颜料)
fluorescent white
荧光增白剂
following whites
(图象)拖白边
French white
法国白; 滑石粉
gloss white
光泽白(硫酸钡和矾土白共沉淀物)
green white
青(色)蛋白(受假单胞菌污染的蛋)
Griffith's white
锌钡白(俗称立德粉)
image white
白电平, 图象白色(电平)
indigo white
靛白
ivory white
乳白色
kiln white
白霜(烧成后产生)
large white
英国大白猪
lead white
铅白
lead silicate white
硅酸铅白; 碱式硅酸铅
leading white
超前白色
lily white
百合白; 纯白(透明石油产品)
lime white
石灰白
needle zinc white
针状锌白
normalizing white
基准白
old white
白色旧布
optical white
光漂白剂, 光学白, 萤光促白剂
oyster white
牡蛎白(贝壳粉和石灰调合, 用作壁画基底)
peak white
白色(电平)峰值, 峰值白色
pearl white
珍珠白(指氯氧化铋)
permanent white
钡白; 硫酸钡
picture white
图象最白部,白电平
plain white
清蛋白液
plumber white
铜锌镍合金
reference white
基准白色
satin white
缎光白
silica white
氧化硅; (俗)白炭黑
silk white
丝光白(主要成份为氯化钙和硅酸钠)
silver white
锌钡白(优质白色颜料)sterling-纯白颜料
stock white
白色浆; 白漆浆
strontium white
锶白
studio white
演播室白(光源色度)
thick white
稠蛋白
thioindigo white
硫靛白
tin white
锡白; 二氧化锡
tinted white
白色涂布
titan-calcium white
钛钙白
titanium white
钛白
trailing whites
拖白
tungstate white
(无化)钨酸白
venetian white
碱式碳酸铅与硫酸钡的混合物
visual white
视白质
wolfram white
钨酸白, 钨酸钡
zinc white
锌华白; 氧化锌
zinc baryta white
锌钡白
zinc sulfide white
锌钡白
zirconium white
锆白; 氧化锆
acid cresol red
酸性甲酚红
alizarin red
茜素红
aluminium red
铝红
amidonaphthol red G
酰胺萘酚红
G aniline red
苯胺红(明亮的紫红色颜料, 亦称洋红)
antimony red
锑红
Biebrich red
比布里希猩红
black red
黑红, 暗红
bluish red
蓝红
brick red
砖红色
bright red
鲜红; 大红
bromophenol red
溴酚红
brown [brownish] red
棕红(用土黄煅烧制成的颜料)
cadmium red
镉红(颜料)
cadmium-selenium red
镉硒红
chlorophenol red (=dichlorophenolsulfonphthalein)
氯酚红; 二氯酚磺酞
chromate brilliant red
铬酸亮红
cobalt red
钴红
copper red
铜红
cotton red
棉染红
cresol red (=o-cresolsulfonphthalein)
甲酚红; 邻甲酚磺酞
dark red
暗红
deep red
深红
diazogen red
重氮精红
dirty red
暗红色
dull red
暗红
fuschnin red
品红
garnet red
紫酱红
glowing red
红热
golden red
金红色
gulf red
铁红
iron oxide red
铁红; 氧化铁红; 三氧化二铁
mercury sulfide red
红色硫化汞; 银
naphthalene red
萘红
naphthol reds
萘酚红
naphthol itr red
萘酚红之一种(最适用于绘画)
nascent red
初生红
natural red
红紫素, 紫色素
neutral red
中性红
oil red
油红
orange red
橙红
pale red
浅红
phenol red
酚红; 苯酚磺酞
pigment fast red
快红颜料
violet red
紫红
vital red
活性红, 活染红
Watchung red
色淀红; 颜料红
wine red
酒红色
Black zinc黑锌
Blue zinc兰锌
Blue white zinc兰白锌
Nickel镍
Black nickel 黑镍电镀: electroplating
哑叻: dull nickle
叻色: nickle
黑叻: dark silver
红古铜:antique copper
青铜: brass gilt
真金: gold
哑金: dull gold
青黑扫尼龙:polished antique brass
铬色: chrome plated
青古色:antique brass
枪色: gun metal
珍珠叻:pearlize nickle
珍珠金:pearlize gold
珍珠银:pearlize silver
珍珠枪:pearlize gun
无叻叻:nickle color (nickle free)
无叻枪:gun (nickle free)
无叻银:silver (nickle free)
无叻金:gold (nickel free)
无叻哑叻:dull nickel (nickle free)
无叻黑叻:black nickle (nickle free)
....
印刷术语中英对照,我整理,欢迎阅读!
1印刷printing使用印版或其他方式将原稿上的图文信息转移到承印物上的工艺技术。
2印刷品printed matter使用印刷技术生产的各种产品的总称。
3印刷工业printing industry运用印刷技术制作传播信息和美化生活产品生产部门。
4书刊印刷book and periodical printing以书籍、期刊等为主要产品的印刷。
5报纸印刷newspaper printing以报纸等信息媒介为产品的印刷。
6包装印刷package printing以各种包装材料为主要产品的印刷。
7证券印刷security printing以纸币、债券、股票等为印刷对象,具备防伪措施的印刷。
8印刷科学printing science印刷范畴内规律性的知识体系。
9印刷技术printing technique通过制版、印刷、印后加工批量复制文字、图像的方法
10印刷适性printability承印物、印刷油墨以及其他材料与印刷条件相匹配适合于印刷作业的总性能。
11印刷压力printing pressure在印刷过程中压印体之间相互作用的力。
12压印线nip “圆压平”和“圆压圆”印刷机的压印体在互相作用的瞬间产生的接触带
13印刷工艺printing technology实现印刷的各种规范、程序和操作方法。
14直接印刷direct printing印版上图文部分的油墨直接转移到承印物表面的印刷方式
15间接印刷indirect printing印版上图文部分的油墨,经中间载体的传递,转移到承印物表面的印刷方式。
16单张印刷sheet-fed printing以单张纸或其他单张材料为承印物进行印刷。
17卷筒印刷web-fed printing以卷筒纸或其他卷筒材料为承印物进行印刷。
18单色印刷single-color printing一个印刷过程中,只在承印物上印刷一种墨色。
19多色印刷multi-color printing一个印刷过程中,在承印物上印刷两种及两种以上的墨色。
20印刷故障printing trouble在印刷过程中影响生产正常进行或造成印刷品质量缺陷的现象之总称。
21重影ghosting在印刷品上同一色网点,线条或文字出现的双重轮廓。
22背面粘脏set-off印在承印物上的印刷油墨,粘在另一印张的背面,造成蹭脏。
23透印print through印在纸张上的图文由背面可见。
24印刷机械printing machinery用于生产印刷品的机器、设备的总称。
25印版滚筒plate cylinder印刷机上圆柱形的印版或其支承体。
26压印滚筒impression cylinder印刷机上圆柱形的压印体。
27橡皮布滚筒blanket cylinder间接印刷中将印版图文的油墨转移到承印物上的转印滚筒,其表面包裹橡皮布。
28印刷材料printing material印刷生产中使用的承印物与其他材料的总称。
29承印物printing stock能接受油墨或吸附色料并呈现图文的各种物质。
30印刷油墨printing ink在印刷过程中被转移到承印物上的成像物质:一般由色料、连结料、填充料与助剂组成,具有一定的流动性和粘性。
31印刷图文载体printing image carrier为了印刷、复制图像和(或)文字所用的,含有将油墨转移至承印物上所需之全部信息的载体。
32印版printing plate用于传递油墨至承印物上的印刷图文载体。通常划分为凸版、凹版、平版和孔版四类。
33复制版duplicate plate按照原有印版复制成的第二块或若干同样印版。
34包衬cylinder-packing印刷机压印体上或印版下的包覆物。
35无压印刷non-impact printing不借助压力施印的各种印刷方式。
36印后加工postpress finishing使印刷产品获得所要求的形状和使用性能的生产工序,例如装订、包本、折页。
37印刷过程printing process印刷机的印刷过程包括给纸、印刷和收纸的全过程。
38印刷速度printing speed计算印刷机生产能力的一项主要指标。
a单张纸印刷机以每小时的印刷次数为计算单位 (印次/小时);
b卷筒纸印刷机以印刷滚筒每小时的转数为计算单位 (转/小时)。
39停回转印刷机stop-cylinder printing press印版台作往复运动,前进时,压印滚筒旋转一周,返回时,压印滚筒停止旋转,完成一个印刷过程的印刷机。
40一回转印刷机single-revolution printing press印版台每往复运动一次,压印滚筒转一周,完成一个印刷过程的印刷机。
41二回转印刷机two-revolution printing press印版台每往复运动一次,压印滚筒旋转二周,完成一个印刷过程的印刷机。
42龟纹moire照几何学原理有规则地分布的点或线相叠时产生的斑纹。沿用到制版工艺中,它形容加网时如果误用了网屏角度,就会在底片上出现龟纹。
43往复转印刷机reversible printing press压印滚筒每往复旋转一次,完成一个印刷过程的印刷机。
44双面单色印刷机perfecting press一个印刷过程中,在纸张的两面都进行印刷的印刷机。
45双面多色印刷机multicolour perfecting press一个印刷过程中,纸张至少有一面印刷两种以上墨色的双面印刷机。
46圆压圆印刷机rotary printing press印版支承体、转印体都是圆筒状的,完成印刷过程时全作旋转运动的印刷机。
47按需印刷on-demand printing指按照用户的要求,依指定的地点和时间予以提供为目的,直接将所需资料的文件数据进行数码印刷、装订。
48双色印刷double-color printing一个印刷过程中,在承印物上印刷两种墨色。
49木版水印wood-block printing依照原稿勾描和分版,在硬质木板上雕刻出多块套色版,用宣纸和水溶颜料逐版套印成逼真的复制艺术品的印刷方式。
50拓印inscription rubbing以湿纸紧覆在碑文或金石文物上,用墨打拓其文字或图形的一种复制方法。
51热转印heat transfer process用升华性染料油墨或其他材料将图文先印到转印纸上,与承印物合在一起,从纸张背面加热,使纸面染料升华而转印。
52电子束雕刻凹版electronic beam gravure(EBG) 用电子束汽化滚筒表面形成网穴的凹版。
53激光雕刻凹版laser engraved gravure用激光束汽化滚筒表面形成网穴的凹版。
54间接凹印indirect gravure通过橡皮布滚筒间接转印的凹版印刷。
55凹版印刷机gravure press用凹版进行印刷的机器。
56单张纸凹印机sheet-fed gravure press用单张纸进行凹版印刷的机器。
57卷筒纸凹印机web-fed gravure press用卷筒纸进行凹版印刷的机器。
58刮墨刀doctor凹版印刷机上用以刮去凹版滚筒表面多余油墨的薄钢片。
59刮墨刀角度doctor blade angle刮墨刀的刮墨面与过刮墨点作滚筒切线之间的夹角(在过刮墨点垂直心线的截住面内测量)。
60刮墨刀行程doctor bade motion刮墨刀轴向运动的距离。
61刮墨刀线doctor blade streaks刮墨刀引起的顺滚筒旋转方向出现的墨线。凹印故障之一。
62彗星条痕et凹版滚筒和凹印产品上出现的彗星状疵病现象。
63凹版印刷intaglio printing用凹版施印的一种印刷方式。
64间接凸印letterset经中间载体将凸印版上图文部分的油墨转移到承印物表面的印刷方式。
65不干胶标签印刷pressure-sensitive label printing用选定的方法印刷标签并在其背面涂以薄层不干胶,制成具有自粘性标签的方法;或在专用设备和自粘纸上完成印刷标签的过程。
66柔性版印刷flexography使用柔性版、通过网纹传墨辊传递油墨施印的方法。
67凸版relief printing plate图文部分明显高于空白部分的印版。
68活字版type form用活字排成的凸版。
69纸型paper matrix通过将薄型、厚型纸或专用纸型材附着在活字版或凸图版上施加压力而制成的供浇铸铅版用的模版。
70无粉腐蚀法powderless etching通过专用的设备和腐蚀液,使凸印锌版或铜版一次腐蚀而成的制版方法。
71铅版stereotype用纸型浇铸的铅合金复制版。
72薄铅版thin stereotype厚度在2mm左右的铅合金复制版。
73电镀铅版electroplated stereotype在铅版表面电镀一高耐印力金属层的凸版。
74铜版copper etching以铜板为材料,用腐蚀或雕刻方法制成的凸版。
75锌版zinc etching以锌版为材料,用腐蚀或雕刻方法制成的凸版。
怦然心动经典中英对照
我只希望朱莉贝克能离我远点|All I ever wanted was for Juli Baker to leave me alone
故事始于一年级暑假 1957年的夏天|It all began in the summer of 1957, before the start of second grade
我们到家啦|Here we are
你们觉得这里怎么样 我挺喜欢的|What do you guys think I like this place
很赞呢 我的房间是什么颜色|It's cool Uh, what color is my room
别急嘛|Just you wait
咱们进瞧瞧 嘿 布莱斯|Let's see what's inside Hey, come on, buddy Bryce
过来给我搭把手搬东西|Why don't, uh, you and I go help unload the van
让姑娘们整理厨房吧|and the womenfolk here can get in the kitchen and start setting up
好的 老爸|Okay, Dad
于我而言 这意味着我从此步入了|For me, it was the beginning of what would be
长达五年的不安与逃避生涯|more than half a decade of strategic avoidance and social discomfort
嗨 我是朱莉贝克 喂喂喂 你干嘛呢|Hi, I'm Juli Baker Hey, hey, what are you doing
要我帮忙吗|Don't you want some help
不必了 那里面都是贵重物品|No There's some valuable things in there
那我就搬这个吧 不用了|How about this one No, no, no
赶紧回家吧 你妈妈没准在找你呢|Run home Your mother's probably wondering where you are
没关系 我妈妈知道我在哪 她同意我过来|Oh, no, my mom knows where I am She said it's fine
显然这姑娘也太不识趣了|It didn't take long to realize this girl could not take a hint
咱们仨在这儿有点挤吧 不要紧啊|It's crowded in here with three people I don't mind
毫无自知之明 我们一起推吧|Of any kind You wanna push this one together
布莱斯 你妈妈还等着你帮忙吧|Bryce, isn't it time for you to go help your mother
是啊是啊|Oh, yeah
我真是拿她没辙|I mean, nothing would stop her
我终于忍无可忍 这时候诡异的事情却发生了|I was about to tell her to get lost when the weirdest thing happened
我真是难以置信|I couldn't believe it
我居然会牵着陌生女孩的手|There I was holding hands with this strange girl
我咋就惹上了这种麻烦 你好呀|How did I get into this mess Well, hello
看来你已经认识我儿子了|I see you've met my son
我不得不使出7岁男生仅有的气概|Finally, I did the only manly thing available when you're 7 years old
然而 还有一大串的麻烦等着我|However, my troubles were far from over
就在我走进叶尔森老师的教室时|The minute I walked into Miss Yelson's classroom
布莱斯 你也在这啊|Bryce You're here
很显然|it was clear:
即使在学校 也无法逃脱她的魔掌|School would not be a sanctuary
嘿 布莱斯 你女朋友呢|Hey, Bryce, where's your girlfriend
枉我一世英名啊|I was branded for life
嘿 布莱斯 你咋不向她求婚呢|Hey, Bryce, why don't you ask her to marry you
布莱斯和朱莉爬上树梢|Bryce and Juli sitting in a tree
卿卿我我甜如蜜|K-l-S-S-l-N-G
搬来镇上的第一年简直就是场灾难|My first year in town was a disaster
瞧那小两口呀|Look at them
接下来的三年也不尽如人意|And the next three weren't much better
就这么捱到了六年级 我总算不再坐以待毙|But finally, in the sixth grade, I took action
想到了一个大狠招|I hatched the plan
雪利|Sherry
雪利 等一下|Sherry, wait up
嗨 布莱斯|Hi, Bryce Heh
我向雪利斯道尔斯展开攻势|I asked out Sherry Stalls
我想问你愿不愿意|I was wondering if you wanted to go
这个招数的绝妙之处在于|To full appreciate the brilliance of this plan
雪利斯道尔斯是朱莉的眼中钉|you have to understand that Juli hated Sherry Stalls
但我始终想不通其中的缘由|though I never understood why
雪利长发飘飘 为人和善|Sherry was nice, friendly and she had a lot of hair
我妈之前一直不让我打耳洞 后来我拼命求她|At first, my mother wouldn't let me get my ears pierced, but I begged
我原本一心指望 只要和雪利吃吃饭|The idea was that Sherry would eat with me
散散步 就能让朱莉知难而退|maybe we'd walk around together, and hopefully Juli would lose interest
她还是不允许我16岁前打耳洞|But I still can't get the hoops till I'm 16
太可惜了|Oh, that's a shame
米娜妮也想打耳洞|So Melanie wanted to get her ears pierced,
但她老妈也不是省油的灯|but of course her mother said no
她就在家大发雷霆|So she threw a fit
把约翰尼马蒂斯的精选辑给砸了|and smashed her Johnny Mathis Greatest Hits album
结果就被禁足了|and she got grounded,
连我的睡衣派对都来不了|so now she can't come to my pajama sleepover party
事情进展相当顺利|Things were unfolding quite nicely
你的科学实验打算怎么做|What are you doing for your science project
直到我所谓的挚友加利特埃恩德|That is, until my supposed best friend, Garrett Einbinder
开始打起了雪利的主意|took an interest in Sherry himself
我想展示各种护发素|I was thinking of showing how split ends react
如何修复头发分叉|with different hair conditioners
欢迎分享,转载请注明来源:品搜搜测评网