小吃,名词是snacks,吃通常不用动词eat,而用have,如I had some snacks earlier 如果是问对方想不想吃,可以用want,如Do you want some snacks
直接翻译小吃是单数,如果讲多种小吃(统称)要用snacks, 如snacks for kids, party snacks and appetizers平时可以用snacks统称小吃,也可以讲snack foods。
1、元宵-glutinous rice balls
宵是中国传统小吃之一,属于元宵节节日食俗。北方“滚”元宵,南方“包”汤圆,这是两种做法和口感都均为不同的食品。
2、粽子-rice dumpling
即粽籺,是籺的一种,又称“角黍”、“筒粽”,由粽叶包裹糯米蒸制而成,是中华民族传统节庆食物之一。粽子早在春秋之前就已出现,最初是用来祭祀祖先和神灵。到了晋代,粽子成为端午节庆食物。
3、饺子-dumpling
是中国传统食物。饺子源于古代的角子。饺子原名“娇耳”,是我国南阳人医圣张仲景首先发明的,距今已有一千八百多年的历史了。是深受中国人民喜爱的传统特色食品,又称水饺。
4、月饼-Moon Cake
又称月团、小饼、丰收饼、团圆饼等,是中秋节的时节食品。月饼最初是用来拜祭月神的供品。祭月,在我国是一种十分古老的习俗,实际上是古人对“月神”的一种崇拜活动。
5、馒头-steamed bun
别称“馍”“馍馍”“蒸馍”,中国传统面食之一,传说是三国蜀汉丞相诸葛亮所发明,是一种用发酵的面蒸成的食品。馒头以小麦面粉为主要原料,是中国人日常主食之一。
1、steamed dumplings
读音:英 [stiːmd ˈdʌmplɪŋz] 美 [stiːmd ˈdʌmplɪŋz]
释义:烧卖;蒸饺;蒸饺子;蒸饺
Bring me two portions of steamed dumplings stuffed with shrimp, please
请给我两份虾肉的小笼蒸包。
2、steamed bread
读音:英 [stiːmd bred] 美 [stiːmd bred]
释义:n馒头
Selling hot milk, steamed bread, etc
他们卖热牛奶和馒头等。
3、spring roll
读音:英 [ˌsprɪŋ ˈrəʊl] 美 [ˌsprɪŋ ˈroʊl]
释义:n春卷
Do you think we can eat this guy's spring roll
你认为我们能吃这位仁兄做的春卷吗?
4、Stir-fried rice
读音:英 [stɜː(r) fraɪd raɪs] 美 [stɜːr fraɪd raɪs]
释义:炒饭
According to the menu, there are "stir-fried rice"," rolls", and" dumplings "which do you prefer
根据菜单介绍,这里供应“炒饭”、“花卷”和“饺子”。您喜欢吃哪一种?
5、fried bread stick
读音:英 [fraɪd bred stɪk] 美 [fraɪd bred stɪk]
释义:油条;油绳
Reduction of Acrylamide Formation in Fried Bread Stick During Frying
减少油条中丙烯酰胺产生的措施
中式早点
烧饼
Clay
oven
rolls
油条
Fried
bread
stick
韭菜盒
Fried
leek
dumplings
水饺
Boiled
dumplings
蒸饺
Steamed
dumplings
馒头
Steamed
buns
割包
Steamed
sandwich
饭团
Rice
and
vegetable
roll
蛋饼
Egg
cakes
皮蛋
100-year
egg
咸鸭蛋
Salted
duck
egg
豆浆
Soybean
milk
饭
类
稀饭
Rice
porridge
白饭
Plain
white
rice
油饭
Glutinous
oil
rice
糯米饭
Glutinous
rice
卤肉饭
Braised
pork
rice
蛋炒饭
Fried
rice
with
egg
地瓜粥
Sweet
potato
congee
面
类
馄饨面
Wonton
&
noodles
刀削面
Sliced
noodles
麻辣面
Spicy
hot
noodles
麻酱面
Sesame
paste
noodles
鸭肉面
Duck
with
noodles
鳝鱼面
Eel
noodles
乌龙面
Seafood
noodles
榨菜肉丝面
Pork
,
pickled
mustard
green
noodles
牡蛎细面
Oyster
thin
noodles
板条
Flat
noodles
米粉
Rice
noodles
炒米粉
Fried
rice
noodles
冬粉
Green
bean
noodle
汤
类
鱼丸汤
Fish
ball
soup
贡丸汤
Meat
ball
soup
蛋花汤
Egg
&
vegetable
soup
蛤蜊汤
Clams
soup
牡蛎汤
Oyster
soup
紫菜汤
Seaweed
soup
酸辣汤
Sweet
&
sour
soup
馄饨汤
Wonton
soup
猪肠汤
Pork
intestine
soup
肉羹汤
Pork
thick
soup
鱿鱼汤
Squid
soup
花枝羹
Squid
thick
soup
甜
点
爱玉
Vegetarian
gelatin
糖葫芦
Tomatoes
on
sticks
长寿桃
Longevity
Peaches
芝麻球
Glutinous
rice
sesame
balls
麻花
Hemp
flowers
双胞胎
Horse
hooves
冰
类
绵绵冰
Mein
mein
ice
麦角冰
Oatmeal
ice
地瓜冰
Sweet
potato
ice
红豆牛奶冰
Red
bean
with
milk
ice
八宝冰
Eight
treasures
ice
豆花
Tofu
pudding
果
汁
甘蔗汁
Sugar
cane
juice
酸梅汁
Plum
juice
杨桃汁
Star
fruit
juice
青草茶
Herb
juice
点
心
牡蛎煎
Oyster
omelet
臭豆腐
Stinky
tofu
(Smelly
tofu)
油豆腐
Oily
bean
curd
麻辣豆腐
Spicy
hot
bean
curd
虾片
Prawn
cracker
虾球
Shrimp
balls
春卷
Spring
rolls
蛋卷
Chicken
rolls
碗糕
Salty
rice
pudding
筒仔米糕
Rice
tube
pudding
红豆糕
Red
bean
cake
绿豆糕
Bean
paste
cake
糯米糕
Glutinous
rice
cakes
萝卜糕
Fried
white
radish
patty
芋头糕
Taro
cake
肉圆
Taiwanese
Meatballs
水晶饺
Pyramid
dumplings
肉丸
Rice-meat
dumplings
豆干
Dried
tofu
其
他
当归鸭
Angelica
duck
槟榔
Betel
nut
火锅
Hot
pot
烧饼 Clay oven rolls
油条 Fried bread stick
韭菜盒 Fried leek dumplings
水饺 Boiled dumplings
蒸饺 Steamed dumplings
馒头 Steamed buns
饭团 Rice and vegetable roll
蛋饼 Egg cakes
皮蛋 100-year egg
咸鸭蛋 Salted duck egg
豆浆 Soybean milk
稀饭 Rice porridge
白饭 Plain white rice
油饭 Glutinous oil rice
糯米饭 Glutinous rice
卤肉饭 Braised pork rice
蛋炒饭 Fried rice with egg
地瓜粥 Sweet potato congee
馄饨面 Wonton & noodles
刀削面 Sliced noodles
麻辣面 Spicy hot noodles
麻酱面 Sesame paste noodles
鸭肉面 Duck with noodles
鳝鱼面 Eel noodles
乌龙面 Seafood noodles
榨菜肉丝面 Pork , pickled mustard green noodles
牡蛎细面 Oyster thin noodles
板条 Flat noodles
米粉 Rice noodles
炒米粉 Fried rice noodles
冬粉 Green bean noodle
鱼丸汤 Fish ball soup
贡丸汤 Meat ball soup
蛋花汤 Egg & vegetable soup
蛤蜊汤 Clams soup
牡蛎汤 Oyster soup
紫菜汤 Seaweed soup
酸辣汤 Sweet & sour soup
馄饨汤 Wonton soup
猪肠汤 Pork intestine soup
肉羹汤 Pork thick soup
鱿鱼汤 Squid soup
花枝羹 Squid thick soup
爱玉 Vegetarian gelatin
糖葫芦 Tomatoes on sticks
长寿桃 Longevity Peaches
芝麻球 Glutinous rice sesame balls
麻花 Hemp flowers
双胞胎 Horse hooves
绵绵冰 Mein mein ice
麦角冰 Oatmeal ice
地瓜冰 Sweet potato ice
红豆牛奶冰 Red bean with milk ice
八宝冰 Eight treasures ice
豆花 Tofu pudding
甘蔗汁 Sugar cane juice
酸梅汁 Plum juice
杨桃汁 Star fruit juice
青草茶 Herb juice
牡蛎煎 Oyster omelet
臭豆腐 Stinky tofu (Smelly tofu)
油豆腐 Oily bean curd
麻辣豆腐 Spicy hot bean curd
虾片 Prawn cracker
虾球 Shrimp balls
春卷 Spring rolls
蛋卷 Chicken rolls
碗糕 Salty rice pudding
筒仔米糕 Rice tube pudding
红豆糕 Red bean cake
绿豆糕 Bean paste cake
糯米糕 Glutinous rice cakes
萝卜糕 Fried white radish patty
芋头糕 Taro cake
肉圆 Taiwanese Meatballs
水晶饺 Pyramid dumplings
肉丸 Rice-meat dumplings
豆干 Dried tofu
当归鸭 Angelica duck
槟榔 Betel nut
火锅 Hot pot
里面不仅有南京小吃而且还有其他的食品的英文,一定有你需要的!
点心食谱手工自制米苔目 DIY Rice noodle
常常出现在刨冰、甜汤配料当中的米苔目,在家轻松自己做完全无防腐剂无添加的手作安心食品! 吃咸的也非常美味喔!
食材:
A
在来米粉 50公克
水 160公克
B
在来米粉 50公克
树薯粉(tapioca starch) 50公克
冷水 2大匙(或30公克) 想口感更扎实可不加这部分的水
步骤:
1将A调成粉浆水(液状),移置炉火上加热至锅底部分开始凝结成糊状即锅子离火、快速拌匀(此时为水糊状),导热太好的锅子要垫在湿布上,防止温度继续上升。
2将B的两种粉同时拌入步骤1 ,加入2大匙冷水。
3搅拌均匀成非常浓稠的糊状粉浆团。
4将粉浆团(糊)装入至少两层的厚塑胶袋或厚挤花袋或矽胶挤花袋当中!前端出口剪成喜欢米苔目的粗细大小。
5水煮滚后,维持中大火,分次挤入米苔目粉浆糊,浮起后,捞起米苔目,泡入冰冷水当中(但不要有冰块,接触到冰块的部为容易变硬),稍微漂洗ㄧ下!
6沥干后即完成!可拌入糖水、红豆汤、或绿豆汤、刨冰,想吃咸的口味米苔目请参考『古早味咸米苔目』影音。
小撇步:
树薯粉=木薯粉=Tapioca Starch 日本太白粉=Potato Starch
喜欢Q弹口感的朋友可调整树薯粉的份量用日本太白粉(马铃薯淀粉)也可以!
现做现吃最好吃,真的没吃完可拌入少许食用油后放入密封保鲜盒或密封拉链袋当中,冷藏2日内食用完毕。(但口感不如现做)
米苔目放凉硬掉的话,请用滚水泡软捞起就好,不要去煮它。
米苔目不适合加热或冰太久,所以若要煮咸煮甜,都请最后再把米苔目关火泡入。米苔目和粉条类都尽量当天制作当天吃完最好吃。
《本文为合作之严选作者观点,不代表立场》
rice的正确发音:米饭。
双语例句:
1、Put the phone in a plastic box or a plastic bag with some uncooked 未煮过的 rice in it
将手机和一些未煮过的生米放在一个塑料盒或塑料袋中。
2、The yields 产量 of the "Super Rice" are 30 percent higher than those of common rice
“超级稻”的产量比普通水稻高出30%。
3、Dr Yuan Longping had a dream that he could develop rice as large as peanuts 花生
袁隆平博士有一个梦想,他能培育出花生大小的水稻(花生)。
4、Then the rice is harvested 收割 by the farmers, so people can eat the rice
然后大米被农民收割,所以人们可以吃大米。
米饭历史渊源:
米饭是中国、乃至东亚、东南亚人民喜爱的一种主食,是用大米和适量的水蒸或焖熟而成的食物。米饭,又称白饭,或简称饭。
是一种把稻米与水煮成的食物。米饭是中国、日本和韩国等东亚地区最主要的粮食。米饭的制法为一杯米加一杯半到一杯的水,煮出来的米适当的膨胀,里面全熟,去除水份后即成。吃米饭时之所以会有一股淡淡的甜味,这是因为人们口腔内唾液淀粉酶的作用。
在香港的酒楼和茶餐厅,白饭亦有俗称为靓仔,来源已不可考。
米饭的面世,可追溯至粥。由于烹煮粥水控制水量的要求比米饭低,上古的华夏民众后来慢慢掌握不同水量时的烹煮效果,就发展出较饱满的米饭。现代由于打磨谷粒的技术比古代越趋先进,因此民众食用的米饭亦逐渐由糙米改用白米,甚至出现无洗米等净白米。
欢迎分享,转载请注明来源:品搜搜测评网