#励志名言# 导语灵魂如果没有确定的目标,它就会丧失自己,因为俗语说得好,到处在等于无处在,四处为家的人无处为家。 整理“贺拉斯名人名言语录”,以供大家参考,希望可以帮助到大家,感谢大家的阅读与支持!
贺拉斯(Quintus Horatius Flaccus,前65-前8)古罗马诗人、批评家,
贺拉斯名人名言[智库|专题]。其美学思想见于写给皮索父子的诗体长信《诗艺》。
贺拉斯生于意大利南部阿普利亚边境小镇维努西亚(今维诺萨),属于中小奴隶主阶层,信奉亚里斯多德的中庸人生哲学。约公元前52~前50年左右到罗马求学,后去雅典深造。公元前44年凯撒遇刺后,雅典成了共和派活动的中心,贺拉斯应募参加了共和派军队,并被委任为军团指挥。公元前42年共和派军队被击败,逃回意大利。
在罗马谋的一个财务录事的小差事,同时写作诗歌。他的诗才很快引起了诗人维吉尔的主意,并被举荐给奥古斯都的政治顾问梅塞纳斯,并引起了奥古斯都的注意。公元前30年代中期,奥古斯都通过梅塞纳斯赠给他一所舒适的庄园,使他深感安慰,政治态度由支持共和转为支持帝制,写诗歌颂奥古斯都的统治,成为奥古斯都的宫廷诗人。
1、抓住那似水流年,抓住,抓住!
2、教育能开拓人的智力。
3、一切事物,无论是神界的或是俗世的美德,名望和荣誉都是"财富"的奴隶。
4、时间反复无常,鼓着翅膀飞逝。
5、我不如起个磨刀石的作用,能使钢刀锋利,虽然它自己切不动什麽。
6、由于热切地想要躲避过错,我们却常常更易陷入荒谬。
7、青春时光转眼即逝。
8、时间能使隐匿的东西显露,也能使灿烂夺目的东西黯然无光,
9、灵魂如果没有确定的目标,它就会丧失自己,因为俗语说得好,到处在等于无处在,四处为家的人无处为家。
10、幸福不可能十全十美。
11、一个顽强坚持自己在正义事业中的目标的人是不会因同伴发疯似地狂叫"错了"而动摇决心,也不会因暴君威胁恫吓的脸色而恐惧退缩。
12、如果你知道得比我多,你就教给我;如果你知道得比我少,那就向我学。
13、不劳动者无法从中获得裨益。
14、真正的知己看上去比骗子还要冷漠。
15、一个人只要有耐心进行文化方面的修养,就绝不至于蛮横得不可教化。
16、没有财富,地位和勇敢连海草都不如。
贺拉斯和他的诗歌创作
李永毅
贺拉斯(公元前65年-公元前8年)和维吉尔、奥维德同为古罗马奥古斯都时期的诗人,对后世的诗歌和诗学有深远影响。他对十七到十八世纪的欧洲新古典主义诗歌尤其有塑造之功,几乎所有诗人都阅读他,翻译他,模仿他,他的《诗艺》也成为仅次于亚里士多德《诗学》的古典诗论著作。现代主义兴起之时,美国诗人庞德曾经抱怨:"既不单纯也不热情,只有在品味食物和语言时才具备感觉,比青铜更恒久,贺拉斯,秃脑袋,大肚子,粗鲁庸俗,奴颜媚骨,比其他任何文学大师都缺乏诗意,占据了大英博物馆整整一卷目录,英语诗歌中近一半的劣作都是拜他所赐。"但具有反讽意味的是,这段极富色彩的描写无论是句法还是笔调都非常接近贺拉斯《讽刺诗集》的风格,而且在贺拉斯的拥护者看来,"比青铜更恒久"之类的挖苦几乎是无可奈何地承认了这位古罗马大师压倒性的影响力。不可否认,二十世纪以来,至少在诗人圈中,贺拉斯的重要性已经逊于他的前辈卡图卢斯,但在崇尚技艺的作家眼里,他仍是一座高峰,例如现代主义巨匠奥登在1973年的《文学自传》一诗中,便将贺拉斯和歌德并列为他晚年的"导师",称他"诗艺最纯熟"
关于贺拉斯著作的校勘、注释、评论和翻译已经成为西方古典学的一门产业,各国出版的重要注本不下四十种,译本更难以计数。而在中国,除了翰翻译的《诗艺》以及王焕生、飞白翻译的一些短诗外,还未出现一本有规模的贺拉斯作品选,更无全集,对贺拉斯的研究几乎集中在《诗艺》上,这无疑与贺拉斯的地位是不相称的。
《贺拉斯诗选(拉中对照详注本)》(中国青年出版社出版)知难而上,力图填补这个空白。译者精选了贺拉斯的四十六首诗,共计四千余行,覆盖了他的所有诗集(四部《颂诗集》《长短句集》、两部《讽刺诗集》和两部《书信集》),以拉中对照的方式呈现给读者。在翻译之前,译者阅读了数百篇国外学术界的论文和一些专著,并参考了十余部国外注本和多个英译本。除了用于文学研究外,这本书也可作为拉丁语学习的阅读材料。
贺拉斯以诗艺高超和音律完美著称,为了体现出这样的特点,全书以格律诗的方式来翻译。但从根本上说,任何其他语言都无法再现贺拉斯高妙的语序修辞。尼采曾这样形容贺拉斯诗歌的艺术效果:"这是词语铺成的马赛克……相信我吧,这就是罗马风格,这就是优雅的典范。"
我们在进行舞蹈创作时,一定要注意作品的前后呼应,还要注意作品的风格特点,有独特风格的作品才会有魅力,才能吸引观众。除这两点之外,作品要突出主题思想,而且,它的思想要闪射光辉,就是说,作品一定要有思想性。有思想的作品才能够达到教育人的目的。古罗马时期,舞蹈艺术虽然没有得到罗马军事统治者的高度重视,但是,贺拉斯的这种艺术创作思想却为后世的舞蹈艺术创作指出了明确的方向。
你说的是贺拉斯的《诗艺》吧,这是他最著名的用诗歌体式写成的论文,也算是他的诗了,贺拉斯的其他诗歌作品也有不少,不知道你要的是哪一首?主要有《长短句》十七首,《闲谈集》十八首,他最负盛名的作品是《颂歌集》有百余首作品,《诗简》二十三首,《诗艺》就是《诗简》中的一篇,如果要看这篇,可以看杨周翰翻译的《诗艺》(见人民文学出版社1982年版的《外国文艺理论丛书·诗学·诗艺》)
古典主义是17世纪欧洲的主要文学思潮。它形成和繁荣于法国,随后扩展到欧洲其他国家。 古典主义文学思潮是新兴资产阶级与封建贵族在政治上妥协的产物。16世纪,由于这两大阶级的冲突而爆发了长达36年的宗教战争,最后亨利四世成为国王就是这两大阶级妥协的结果。亨利四世为了安定局面,改奉天主教,1598年颁布的南特敕令规定天主教是国教。同时,新建立的波旁王朝在17世纪上半叶一直奉行重商主义政策,促进了工商业发展。
古典主义主要作品有:《劝慰杜佩里埃先生》、《熙德》(1636)、《贺拉斯》(1640)、《西拿》(1642)、《波里厄克特》(1643)、《安德洛玛克》(1667)、《费得尔》(1677)、《爱丝苔尔》(1689)、《阿塔莉》(1691)、《无病呻吟》、《伪君子》、《悭吝人》、《丈夫学堂》、《太太学堂》、《寓言诗》、《诗的艺术》(1674)、《霍烈夫》(1747)、《西纳夫和特鲁沃尔》(1750)、《俄文语法》(1755,1757)、《论俄文宗教书籍的裨益》(1757)等。
贺拉斯是古罗马时期著名的诗人、文艺理论家,也是罗马古典主义的奠基人。他的代表作《诗艺》,是他致皮索奥父子的一封书信,这封书信中,集中体现了他的文学理论,蕴含着他丰富的美学思想。其中,他提出“合式”的基本原则,是贯穿整个《诗艺》的主线,也是其重要的美学思想之一,对现代的文艺创作有着重大的理论指导意义。
“合式”是贺拉斯的文学最高理想,体现了他以和谐为美的艺术追求。他认为“合式”原则应当成为罗马作家创作时需遵循的最高创作原则。何为“合式”原则?贺拉斯在信的开篇,就通过用一个滑稽的、不和谐的画作作比喻,“上边是美女的头长在马颈上, 四肢则由各种动物的四肢拼凑而成……”这样一幅七零八凑的画,来引出他对于创作的见解,“总之, 不论做什么, 至少要做到统一。”即他提出的“合式”的原则。所谓“合式”,就是要有合理性、和谐统一、合情合理。
在《诗艺》中,贺拉斯对“合式”原则提出了几个方面的要求。首先,要讲求作品整体结构的一致性。一部好的作品应该具有整体美,部分与整体应该和谐统一,部分要服从整体,尽量做到一切恰如其分。真实的个别细节固然很重要,但是突出整体的效果更为重要。如果作品中有所创新,那么创造的东西也要求自相一致。
实际上, 很多诗人在创作过程中想努力做到“恰到好处”却往往适得其反。有人追求简洁易懂, 结果却很晦涩;有人追求朴实平易, 结果却在筋骨、魄力方面有所欠缺;有人追求宏伟, 结果却很臃肿。这些错误都是因为没有领会写诗的艺术。
其次,戏剧人物要合乎类型特点。作品中的人物的性格要与年龄相匹配。“不要把成年人的性格写成老年人的, 同时也不要把儿童的性格……把人物的年龄和性格特点恰当地匹配起来。”这种创作要求与观众和读者的习惯性认知一致,符合他们的要求,同时也符合作品的总体效果。
在语言风格上,人物的语言要与其身份和遭遇相吻合。“神说话, 英雄说话, 经验丰富的老人说话,青春、热情的少年说话, 贵族妇女说话,好管闲事的乳媪说话……其间都大不相同。”因此,创作人物语言时需要契合环境和人物身份、民族、地域、职业特点等特征,以此创作出合理的语言。
最后,作品的体裁要适合主题。情节不同和创作者企图的主题不同,影响作品的体裁。适合的体裁才能更好地突出主题,相得益彰。
复旦大学教授朱立元评价《诗艺》,“以诗意的譬喻和恣肆的文辞来论诗, 但其在严格意义上不能算一篇真正的美学论文。”尽管《诗艺》丰富了古希腊的文艺思想,具有较高的文艺价值。其中,“合式”原则更是为后来的文艺创作指明了一条通达可行的道路。
《贺拉斯》取材于古罗马历史,写罗马人与阿尔巴人之间发生了冲突,战事一触即发。鉴于双方多有姻亲关系,为避免大规模的战争,双方约定,各派三人作代表,展开一场决斗,以决雌雄。罗马方面选出了贺拉斯三兄弟,而阿尔巴方面则选出了居理亚斯三兄弟,他们开始了残酷的厮杀,居理亚斯三兄弟全部被杀,贺拉斯三兄弟中也只有一人生还,而居理亚斯三兄弟中的一个,就是贺拉斯姐姐的未婚夫,姐姐万分痛苦,责骂弟弟,结果也被杀死。但是,国王对贺拉斯却不予治罪。
欢迎分享,转载请注明来源:品搜搜测评网